роЪроЩрпНроХрпАродроорпН 119
121 роиро┐ропро╛ропроорпБроорпН роирпАродро┐ропрпБроорпН роЪрпЖропрпНроХро┐ро▒ роОройрпНройрпИ роТроЯрпБроХрпНроХрпБроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роОройрпНройрпИ роТрокрпНрокрпБроХрпНроХрпКроЯро╛родрпЗропрпБроорпН.
122 роЙроородрпБ роЕроЯро┐ропрпЗройрпБроХрпНроХрпБ роиройрпНроорпИропро╛роХродрпН родрпБрогрпИроиро┐ро▓рпНро▓рпБроорпН; роЕроХроЩрпНроХро╛ро░ро┐роХро│рпН роОройрпНройрпИ ропрпКроЯрпБроХрпНроХро╡рпКроЯрпНроЯро╛родрпЗропрпБроорпН.
123 роЙроородрпБ роЗро░роЯрпНроЪро┐рокрпНрокрпБроХрпНроХрпБроорпН роЙроородрпБ роирпАродро┐ропро┐ройрпН ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХрпНроХрпБроорпН роХро╛родрпНродро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родро┐ройро╛ро▓рпН роОройрпН роХрогрпНроХро│рпН рокрпВродрпНродрпБрокрпНрокрпЛроХро┐ро▒родрпБ.
124 роЙроородрпБ роЕроЯро┐ропрпЗройрпИ роЙроородрпБ роХро┐ро░рпБрокрпИропро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпЗ роироЯродрпНродро┐, роЙроородрпБ рокро┐ро░рооро╛рогроЩрпНроХро│рпИ роОройроХрпНроХрпБрокрпН рокрпЛродро┐ропрпБроорпН.
125 роиро╛ройрпН роЙроородрпБ роЕроЯро┐ропрпЗройрпН; роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роЪро╛роЯрпНроЪро┐роХро│рпИ роиро╛ройрпН роЕро▒ро┐ропрпБроорпНрокроЯро┐ роОройрпНройрпИ роЙрогро░рпНро╡рпБро│рпНро│ро╡ройро╛роХрпНроХрпБроорпН.
126 роирпАродро┐ропрпИроЪрпН роЪрпЖропрпНропроХрпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБ ро╡рпЗро│рпИро╡роирпНродродрпБ; роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рогродрпНродрпИ роорпАро▒ро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН.
127 роЖродро▓ро╛ро▓рпН рокрпКройрпНройро┐ро▓рпБроорпН рокроЪрпБроорпНрокрпКройрпНройро┐ро▓рпБроорпН роЕродро┐роХрооро╛ропрпН роЙроородрпБ роХро▒рпНрокройрпИроХро│ро┐ро▓рпН рокро┐ро░ро┐ропрокрпНрокроЯрпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
128 роОро▓рпНро▓ро╛ро╡ро▒рпНро▒рпИрокрпНрокро▒рпНро▒ро┐ропрпБроорпН роирпАро░рпН роЕро░рпБро│ро┐рой роОро▓рпНро▓ро╛роХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИроХро│рпБроорпН роЪрпЖроорпНроорпИропрпЖройрпНро▒рпБ роОрогрпНрогро┐, роЪроХро▓ рокрпКропрпНро╡ро┤ро┐роХро│рпИропрпБроорпН ро╡рпЖро▒рпБроХрпНроХро┐ро▒рпЗройрпН.
121 I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
122 Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
123 Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.
124 Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.
125 I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.
126 It is time for thee, Lord, to work: for they have made void thy law.
127 Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.
128 Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.