Zephaniah 3:5
ତଥାପି ପରମେଶ୍ବର ସହେି ନଗର ପ୍ରତି ଧାର୍ମିକ ଅଟନ୍ତି। ସେ କୌଣସି ଭୂଲ୍ କରନ୍ତି ନାହିଁ। ସକାଳ ପ ରେ ସକାଳ, ସେ ତାଙ୍କ ନ୍ଯାଯ ବିଗ୍ଭର କରନ୍ତି। ପ୍ରାତଃକାଳ ରେ ସେ ତାହା ନିଶ୍ଚଯ କରନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ସହେି ମନ୍ଦ ପ୍ରକୃତିର ଲୋକମାନେ ନିଜର କରିଥିବା ମନ୍ଦ କାର୍ୟ୍ଯ ପାଇଁ ଲଜ୍ଜିତ ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ।
The just | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Lord | צַדִּיק֙ | ṣaddîq | tsa-DEEK |
is in the midst | בְּקִרְבָּ֔הּ | bĕqirbāh | beh-keer-BA |
not will he thereof; | לֹ֥א | lōʾ | loh |
do | יַעֲשֶׂ֖ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
iniquity: | עַוְלָ֑ה | ʿawlâ | av-LA |
every | בַּבֹּ֨קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
morning | בַּבֹּ֜קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
bring he doth | מִשְׁפָּט֨וֹ | mišpāṭô | meesh-pa-TOH |
his judgment | יִתֵּ֤ן | yittēn | yee-TANE |
to light, | לָאוֹר֙ | lāʾôr | la-ORE |
he faileth | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not; | נֶעְדָּ֔ר | neʿdār | neh-DAHR |
but the unjust | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
knoweth | יוֹדֵ֥עַ | yôdēaʿ | yoh-DAY-ah |
no | עַוָּ֖ל | ʿawwāl | ah-WAHL |
shame. | בֹּֽשֶׁת׃ | bōšet | BOH-shet |