Revelation 3:5
ଯେ ବିଜଯୀ ହୁଏ, ସେ ଏହି ଲୋକମାନଙ୍କ ଭଳି ଧଳା ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧିବ। ମୁଁ ଜୀବନ ପୁସ୍ତକରୁ ସହେି ଲୋକର ନାମ କଦାପି ଲୋପ କରିବି ନାହିଁ। ମାତ୍ର ମୁଁ ତାହାର ନାମକୁ ମାହେର ପରମପିତା ଓ ତାହାଙ୍କର ଦୂତମାନଙ୍କ ସାମନା ରେ ସ୍ବୀକାର କରିବି।
He | ὁ | ho | oh |
that overcometh, | νικῶν | nikōn | nee-KONE |
the same | οὕτος | houtos | OO-tose |
clothed be shall | περιβαλεῖται | peribaleitai | pay-ree-va-LEE-tay |
in | ἐν | en | ane |
white | ἱματίοις | himatiois | ee-ma-TEE-oos |
raiment; | λευκοῖς | leukois | layf-KOOS |
and | καὶ | kai | kay |
οὐ | ou | oo | |
out not will I | μὴ | mē | may |
blot | ἐξαλείψω | exaleipsō | ayks-ah-LEE-psoh |
his | τὸ | to | toh |
ὄνομα | onoma | OH-noh-ma | |
name out | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
of | ἐκ | ek | ake |
the | τῆς | tēs | tase |
book | βίβλου | biblou | VEE-vloo |
of | τῆς | tēs | tase |
life, | ζωῆς | zōēs | zoh-ASE |
but | καὶ | kai | kay |
I will confess | ἐξομολογήσομαι | exomologēsomai | ayks-oh-moh-loh-GAY-soh-may |
his | τὸ | to | toh |
ὄνομα | onoma | OH-noh-ma | |
name | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
before | ἐνώπιον | enōpion | ane-OH-pee-one |
my | τοῦ | tou | too |
πατρός | patros | pa-TROSE | |
Father, | μου | mou | moo |
and | καὶ | kai | kay |
before | ἐνώπιον | enōpion | ane-OH-pee-one |
his | τῶν | tōn | tone |
ἀγγέλων | angelōn | ang-GAY-lone | |
angels. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |