Revelation 20:13
ସମୁଦ୍ର ଭିତ ରେ ଯେଉଁ ମୃତ ଲୋକମାନେ ଥିଲେ, ସେ ସମାନଙ୍କେୁ ଦଇେ ଦଲୋ। ମୃତ୍ଯୁ ଓ ପାତାଳ ନିଜ ପାଖ ରେ ଥିବା ମୃତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦଇେ ଦଲୋ, ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଲୋକକୁ ତା'ର କର୍ମଗୁଡ଼ିକ ଅନୁସାରେ ବିଚାର କରାଗଲା।
And | καὶ | kai | kay |
the | ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane |
sea gave | ἡ | hē | ay |
up | θάλασσα | thalassa | THA-lahs-sa |
which | τοὺς | tous | toos |
the dead | ἐν | en | ane |
αὐτῇ | autē | af-TAY | |
in were | νεκροὺς | nekrous | nay-KROOS |
it; | καὶ | kai | kay |
and | ὁ | ho | oh |
death | θάνατος | thanatos | THA-na-tose |
and | καὶ | kai | kay |
hell | ὁ | ho | oh |
up delivered | ᾅδης | hadēs | A-thase |
ἔδωκαν | edōkan | A-thoh-kahn | |
the dead | τοὺς | tous | toos |
which | ἐν | en | ane |
were in | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
them: | νεκροὺς | nekrous | nay-KROOS |
and | καὶ | kai | kay |
judged were they | ἐκρίθησαν | ekrithēsan | ay-KREE-thay-sahn |
every man | ἕκαστος | hekastos | AKE-ah-stose |
according to | κατὰ | kata | ka-TA |
their | τὰ | ta | ta |
ἔργα | erga | ARE-ga | |
works. | αὐτῶν | autōn | af-TONE |