ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 11:44
କାରଣ ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର ଅଟୁ। ଏଣୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ନିଜକୁ ପବିତ୍ର କର ଓ ତୁମ୍ଭମାନେେ ପବିତ୍ର ହୁଅ। ଯେ ହତେୁ ଆମ୍ଭେ ପବିତ୍ର, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଭୂମିରେ ଗମନକାରୀ କୌଣସି ଉରୋଗାମୀ ଜୀବ ଦ୍ବାରା ନିଜକୁ ଅଶୁଚି କରିବ ନାହିଁ।
For | כִּ֣י | kî | kee |
I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord | יְהוָה֮ | yĕhwāh | yeh-VA |
your God: | אֱלֹֽהֵיכֶם֒ | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
yourselves, sanctify therefore shall ye | וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙ | wĕhitqaddištem | veh-heet-ka-deesh-TEM |
be shall ye and | וִֽהְיִיתֶ֣ם | wihĕyîtem | vee-heh-yee-TEM |
holy; | קְדֹשִׁ֔ים | qĕdōšîm | keh-doh-SHEEM |
for | כִּ֥י | kî | kee |
I | קָד֖וֹשׁ | qādôš | ka-DOHSH |
holy: am | אָ֑נִי | ʾānî | AH-nee |
neither | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
shall ye defile | תְטַמְּאוּ֙ | tĕṭammĕʾû | teh-ta-meh-OO |
אֶת | ʾet | et | |
yourselves | נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם | napšōtêkem | nahf-SHOH-tay-HEM |
manner any with | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
of creeping thing | הַשֶּׁ֖רֶץ | haššereṣ | ha-SHEH-rets |
that creepeth | הָֽרֹמֵ֥שׂ | hārōmēś | ha-roh-MASE |
upon | עַל | ʿal | al |
the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |