ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 7:16
ଏହାପରେ ଗିଦ୍ଦିୟୋନ ସହେି 300 ସୈନ୍ଯଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ତିନି ଦଳ ରେ ବିଭକ୍ତ କଲେ। ତା'ପରେ ସେ ସମାନଙ୍କେୁ ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ଶିଙ୍ଗା ଓ ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ଶକ୍ସ୍ଟନ୍ଯ ପାତ୍ର ପ୍ରେତ୍ୟକକଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଦେଲେ। ପ୍ରେତ୍ୟକକ ପାତ୍ର ମଧିଅରେ ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ଜଳନ୍ତା ମଶାଲ ଥିଲା।
And he divided | וַיַּ֛חַץ | wayyaḥaṣ | va-YA-hahts |
אֶת | ʾet | et | |
the three | שְׁלֹשׁ | šĕlōš | sheh-LOHSH |
hundred | מֵא֥וֹת | mēʾôt | may-OTE |
men | הָאִ֖ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
into three | שְׁלֹשָׁ֣ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
companies, | רָאשִׁ֑ים | rāʾšîm | ra-SHEEM |
and he put | וַיִּתֵּ֨ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
trumpet a | שֽׁוֹפָר֤וֹת | šôpārôt | shoh-fa-ROTE |
in every man's | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
hand, | כֻּלָּם֙ | kullām | koo-LAHM |
empty with | וְכַדִּ֣ים | wĕkaddîm | veh-ha-DEEM |
pitchers, | רֵיקִ֔ים | rêqîm | ray-KEEM |
and lamps | וְלַפִּדִ֖ים | wĕlappidîm | veh-la-pee-DEEM |
within | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
the pitchers. | הַכַּדִּֽים׃ | hakkaddîm | ha-ka-DEEM |