ଆଦି ପୁସ୍ତକ 6:3
ସହେି କନ୍ଯାମାନେ ଦେଖିବାକୁ ବହୁତ ସୁନ୍ଦରୀ। ତେଣୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ପୁତ୍ରଗଣ
Tamil Indian Revised Version
பிதாவாகிய தேவனுக்கு மகிமையாக இயேசுகிறிஸ்துவே கர்த்தர் என்று நாக்குகளெல்லாம் அறிக்கைபண்ணுவதற்கும், எல்லா நாமத்திற்கும் மேலான நாமத்தை அவருக்குத் தந்தருளினார்.
Tamil Easy Reading Version
“இயேசு கிறிஸ்துவே நமது கர்த்தர்” என்று அனைவரும் அறிக்கை செய்வர். அவர்கள் இதனைச் சொல்லும்போது பிதாவாகிய தேவனுக்கு மகிமை சேரும்.
Thiru Viviliam
⁽தந்தையாம் கடவுளின் மாட்சிக்காக␢ ‘இயேசு கிறிஸ்து ஆண்டவர்’ என␢ எல்லா நாவுமே அறிக்கையிடும்.⁾
King James Version (KJV)
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
American Standard Version (ASV)
and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Bible in Basic English (BBE)
And that every tongue may give witness that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Darby English Bible (DBY)
and every tongue confess that Jesus Christ [is] Lord to God [the] Father’s glory.
World English Bible (WEB)
and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Young’s Literal Translation (YLT)
and every tongue may confess that Jesus Christ `is’ Lord, to the glory of God the Father.
பிலிப்பியர் Philippians 2:11
பிதாவாகிய அவருக்கு மகிமையாக இயேசுகிறிஸ்து கர்த்தரென்று நாவுகள் யாவும் அறிக்கைபண்ணும்படிக்கும், எல்லா நாமத்திற்கும் மேலான நாமத்தை அவருக்குத் தந்தருளினார்.
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
And | καὶ | kai | kay |
that every | πᾶσα | pasa | PA-sa |
tongue | γλῶσσα | glōssa | GLOSE-sa |
confess should | ἐξομολογήσηται | exomologēsētai | ayks-oh-moh-loh-GAY-say-tay |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
Jesus | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
Christ | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Lord, is | Χριστὸς | christos | hree-STOSE |
to | εἰς | eis | ees |
the glory | δόξαν | doxan | THOH-ksahn |
of God | θεοῦ | theou | thay-OO |
the Father. | πατρός | patros | pa-TROSE |
And the Lord | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
My spirit | לֹֽא | lōʾ | loh |
not shall | יָד֨וֹן | yādôn | ya-DONE |
always | רוּחִ֤י | rûḥî | roo-HEE |
strive | בָֽאָדָם֙ | bāʾādām | va-ah-DAHM |
with man, | לְעֹלָ֔ם | lĕʿōlām | leh-oh-LAHM |
he that for | בְּשַׁגַּ֖ם | bĕšaggam | beh-sha-ɡAHM |
also | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
is flesh: | בָשָׂ֑ר | bāśār | va-SAHR |
yet his days | וְהָי֣וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
be shall | יָמָ֔יו | yāmāyw | ya-MAV |
an hundred | מֵאָ֥ה | mēʾâ | may-AH |
and twenty | וְעֶשְׂרִ֖ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
years. | שָׁנָֽה׃ | šānâ | sha-NA |
Tamil Indian Revised Version
பிதாவாகிய தேவனுக்கு மகிமையாக இயேசுகிறிஸ்துவே கர்த்தர் என்று நாக்குகளெல்லாம் அறிக்கைபண்ணுவதற்கும், எல்லா நாமத்திற்கும் மேலான நாமத்தை அவருக்குத் தந்தருளினார்.
Tamil Easy Reading Version
“இயேசு கிறிஸ்துவே நமது கர்த்தர்” என்று அனைவரும் அறிக்கை செய்வர். அவர்கள் இதனைச் சொல்லும்போது பிதாவாகிய தேவனுக்கு மகிமை சேரும்.
Thiru Viviliam
⁽தந்தையாம் கடவுளின் மாட்சிக்காக␢ ‘இயேசு கிறிஸ்து ஆண்டவர்’ என␢ எல்லா நாவுமே அறிக்கையிடும்.⁾
King James Version (KJV)
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
American Standard Version (ASV)
and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Bible in Basic English (BBE)
And that every tongue may give witness that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Darby English Bible (DBY)
and every tongue confess that Jesus Christ [is] Lord to God [the] Father’s glory.
World English Bible (WEB)
and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Young’s Literal Translation (YLT)
and every tongue may confess that Jesus Christ `is’ Lord, to the glory of God the Father.
பிலிப்பியர் Philippians 2:11
பிதாவாகிய அவருக்கு மகிமையாக இயேசுகிறிஸ்து கர்த்தரென்று நாவுகள் யாவும் அறிக்கைபண்ணும்படிக்கும், எல்லா நாமத்திற்கும் மேலான நாமத்தை அவருக்குத் தந்தருளினார்.
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
And | καὶ | kai | kay |
that every | πᾶσα | pasa | PA-sa |
tongue | γλῶσσα | glōssa | GLOSE-sa |
confess should | ἐξομολογήσηται | exomologēsētai | ayks-oh-moh-loh-GAY-say-tay |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
Jesus | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
Christ | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Lord, is | Χριστὸς | christos | hree-STOSE |
to | εἰς | eis | ees |
the glory | δόξαν | doxan | THOH-ksahn |
of God | θεοῦ | theou | thay-OO |
the Father. | πατρός | patros | pa-TROSE |