ଆଦି ପୁସ୍ତକ 4:15
ଏହାପରେ ସଦାପ୍ରଭୁ କଯିନକୁ କହିଲେ, ମୁଁ ଏପରି ଘଟିବାକୁ ଦବେି ନାହିଁ! ଯଦି କୌଣସି ଲୋକ ତୁମ୍ଭକୁ ହତ୍ଯା କରେ ତବେେ ମୁଁ ତାକୁ ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ଦଣ୍ଡ ବିଧାନ କରିବି। ଏହାପରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବର କଯିନଙ୍କୁ ଏକ ଚି଼ହ୍ନଟ ଦେଲେ। ଚ଼ିହ୍ନଟି ଦର୍ଶାଇଲା ଯେ, କହେି ତାକୁ ମାରିବା ଉଚ଼ିତ୍ ନୁହେଁ।
And the Lord | וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | ל֣וֹ | lô | loh |
unto him, Therefore | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
whosoever | לָכֵן֙ | lākēn | la-HANE |
slayeth | כָּל | kāl | kahl |
Cain, | הֹרֵ֣ג | hōrēg | hoh-RAɡE |
vengeance shall be taken | קַ֔יִן | qayin | KA-yeen |
sevenfold. him on | שִׁבְעָתַ֖יִם | šibʿātayim | sheev-ah-TA-yeem |
And the Lord | יֻקָּ֑ם | yuqqām | yoo-KAHM |
set | וַיָּ֨שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
a mark | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Cain, upon | לְקַ֙יִן֙ | lĕqayin | leh-KA-YEEN |
lest | א֔וֹת | ʾôt | ote |
any | לְבִלְתִּ֥י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
finding | הַכּוֹת | hakkôt | ha-KOTE |
him should kill | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
him. | כָּל | kāl | kahl |
מֹצְאֽוֹ׃ | mōṣĕʾô | moh-tseh-OH |