ଆଦି ପୁସ୍ତକ 17:14
ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ଯମାନଙ୍କର ସୁନ୍ନତ ହାଇନୋହିଁ, ସମାନଙ୍କେୁ ତା'ର ଲୋକମାନଙ୍କଠାରୁ ବାସନ୍ଦ କରାୟିବ। କାହିଁକି? କାରଣ ସେ ମାରେ ଚୁକ୍ତି ଭଙ୍ଗ କରିଛି।
And the uncircumcised | וְעָרֵ֣ל׀ | wĕʿārēl | veh-ah-RALE |
man child | זָכָ֗ר | zākār | za-HAHR |
whose | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
לֹֽא | lōʾ | loh | |
flesh | יִמּוֹל֙ | yimmôl | yee-MOLE |
of his foreskin | אֶת | ʾet | et |
is not | בְּשַׂ֣ר | bĕśar | beh-SAHR |
circumcised, | עָרְלָת֔וֹ | ʿorlātô | ore-la-TOH |
that | וְנִכְרְתָ֛ה | wĕnikrĕtâ | veh-neek-reh-TA |
soul | הַנֶּ֥פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh |
shall be cut off | הַהִ֖וא | hahiw | ha-HEEV |
people; his from | מֵֽעַמֶּ֑יהָ | mēʿammêhā | may-ah-MAY-ha |
he hath broken | אֶת | ʾet | et |
בְּרִיתִ֖י | bĕrîtî | beh-ree-TEE | |
my covenant. | הֵפַֽר׃ | hēpar | hay-FAHR |