ଏଜ୍ରା 6:22
ଏବଂ ସାତଦିନ ଆନନ୍ଦ ରେ ତାଡୀଶୂନ୍ଯ ରୋଟୀର ପର୍ବ ପାଳନ କଲେ। କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ସମାନଙ୍କେୁ ଅନନ୍ଦିତ କରିଥିଲେ ଓ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ମନ୍ଦିର କାର୍ୟ୍ଯ ରେ ସମାନଙ୍କେ ହସ୍ତ ସବଳ କରିବା ନିମନ୍ତେ ସମାନଙ୍କେ ପ୍ରତି ଅଶୂରୀଯ ରାଜାର ଅନ୍ତଃକରଣ ଫରୋଇ ଥିଲେ।
And kept | וַיַּֽעֲשׂ֧וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
the feast | חַג | ḥag | hahɡ |
bread unleavened of | מַצּ֛וֹת | maṣṣôt | MA-tsote |
seven | שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT |
days | יָמִ֖ים | yāmîm | ya-MEEM |
with joy: | בְּשִׂמְחָ֑ה | bĕśimḥâ | beh-seem-HA |
for | כִּ֣י׀ | kî | kee |
the Lord | שִׂמְּחָ֣ם | śimmĕḥām | see-meh-HAHM |
joyful, them made had | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and turned | וְֽהֵסֵ֞ב | wĕhēsēb | veh-hay-SAVE |
the heart | לֵ֤ב | lēb | lave |
king the of | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Assyria | אַשּׁוּר֙ | ʾaššûr | ah-SHOOR |
unto | עֲלֵיהֶ֔ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
strengthen to them, | לְחַזֵּ֣ק | lĕḥazzēq | leh-ha-ZAKE |
their hands | יְדֵיהֶ֔ם | yĕdêhem | yeh-day-HEM |
work the in | בִּמְלֶ֥אכֶת | bimleʾket | beem-LEH-het |
of the house | בֵּית | bêt | bate |
God, of | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
the God | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |