ଯିହିଜିକଲ 40:7
ପ୍ରହରୀମାନଙ୍କର କୋଠରୀଗୁଡ଼ିକ ଏକଦଣ୍ଡ ଦୀର୍ଘ ଓ ଏକ ଦଣ୍ଡ ପ୍ରସ୍ଥ ଥିଲା। ଆଉ ପ୍ରେତ୍ୟକକ କଠାେରୀର କାନ୍ଥଗୁଡ଼ିକ ମଧିଅରେ ପାଞ୍ଚ ପାଞ୍ଚ ହାତ ଛଡ଼ା ହାଇେଥିଲା ଓ ଗୃହାଭିମୁଖେ ଦ୍ବାରର ବାରଣ୍ଡା ନିକଟସ୍ଥ ଦ୍ବାରର ସମ୍ମୁଖ ସ୍ଥାନ ଏକ ଦଣ୍ଡ ଥିଲା।
And every little chamber | וְהַתָּ֗א | wĕhattāʾ | veh-ha-TA |
was one | קָנֶ֨ה | qāne | ka-NEH |
reed | אֶחָ֥ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
long, | אֹ֙רֶךְ֙ | ʾōrek | OH-rek |
one and | וְקָנֶ֤ה | wĕqāne | veh-ka-NEH |
reed | אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD |
broad; | רֹ֔חַב | rōḥab | ROH-hahv |
and between | וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE |
the little chambers | הַתָּאִ֖ים | hattāʾîm | ha-ta-EEM |
five were | חָמֵ֣שׁ | ḥāmēš | ha-MAYSH |
cubits; | אַמּ֑וֹת | ʾammôt | AH-mote |
and the threshold | וְסַ֣ף | wĕsap | veh-SAHF |
gate the of | הַ֠שַּׁעַר | haššaʿar | HA-sha-ar |
by | מֵאֵ֨צֶל | mēʾēṣel | may-A-tsel |
porch the | אֻלָ֥ם | ʾulām | oo-LAHM |
of the gate | הַשַּׁ֛עַר | haššaʿar | ha-SHA-ar |
within | מֵֽהַבַּ֖יִת | mēhabbayit | may-ha-BA-yeet |
was one | קָנֶ֥ה | qāne | ka-NEH |
reed. | אֶחָֽד׃ | ʾeḥād | eh-HAHD |