ଯିହିଜିକଲ 23:27
କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ବ୍ଯଭିଚାରିତାଠାରୁ ବନ୍ଦ କରିବି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ସମସ୍ତ ଅସାର କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡ଼ିକ ମିଶର ସହିତ ବନ୍ଦ କରିବି। ତେଣୁ ତୁମ୍ଭେ ମିଶର ପ୍ରତି ଅନାଇବ ନାହିଁ ଏବଂ ସମାନଙ୍କେୁ ଆଉ ସ୍ମରଣ କରିବ ନାହିଁ।'
Thus lewdness thy make I will | וְהִשְׁבַּתִּ֤י | wĕhišbattî | veh-heesh-ba-TEE |
to cease | זִמָּתֵךְ֙ | zimmātēk | zee-ma-take |
from | מִמֵּ֔ךְ | mimmēk | mee-MAKE |
whoredom thy and thee, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
brought from the land | זְנוּתֵ֖ךְ | zĕnûtēk | zeh-noo-TAKE |
Egypt: of | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
so that thou shalt not | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
lift up | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
eyes thine | תִשְׂאִ֤י | tiśʾî | tees-EE |
unto | עֵינַ֙יִךְ֙ | ʿênayik | ay-NA-yeek |
them, nor | אֲלֵיהֶ֔ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
remember | וּמִצְרַ֖יִם | ûmiṣrayim | oo-meets-RA-yeem |
Egypt | לֹ֥א | lōʾ | loh |
any more. | תִזְכְּרִי | tizkĕrî | teez-keh-REE |
עֽוֹד׃ | ʿôd | ode |