ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 5:5
ଏଠା ରେ ଅନକେ ଲୋକ ଅଛନ୍ତି। ତୁମ୍ଭମାନେେ ସମାନଙ୍କେୁ ସମାନଙ୍କେର କର୍ମରୁ ନିବୃତ୍ତ କରୁଅଛ।
And Pharaoh | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
Behold, | הֵן | hēn | hane |
people the | רַבִּ֥ים | rabbîm | ra-BEEM |
of the land | עַתָּ֖ה | ʿattâ | ah-TA |
now | עַ֣ם | ʿam | am |
many, are | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
and ye make them rest | וְהִשְׁבַּתֶּ֥ם | wĕhišbattem | veh-heesh-ba-TEM |
from their burdens. | אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM |
מִסִּבְלֹתָֽם׃ | missiblōtām | mee-seev-loh-TAHM |