ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 9:17
ତେଣୁ ହନନିୟ ୟିହୂଦାଙ୍କ ଘରକୁ ଯାଇ ଶାଉଲଙ୍କ ଉପରେ ହାତ ରଖିଲେ ଓ କହିଲେ, ଭାଇ ଶାଉଲ! ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ମାେତେ ପଠାଇଛନ୍ତି, ସେ ତୁମ୍ଭର ଆସିବା ବାଟରେ ତୁମ୍ଭକୁ ଦର୍ଶନ ଦଇେଥିଲେ, ଯେପରି ତୁମ୍ଭେ ପୁଣି ଥରେ ଦେଖିପାରିବ ଓ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହାଇପୋରିବ।
And | Ἀπῆλθεν | apēlthen | ah-PALE-thane |
Ananias | δὲ | de | thay |
went his way, | Ἁνανίας | hananias | a-na-NEE-as |
and | καὶ | kai | kay |
entered | εἰσῆλθεν | eisēlthen | ees-ALE-thane |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
house; | οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an |
and | καὶ | kai | kay |
his putting | ἐπιθεὶς | epitheis | ay-pee-THEES |
hands | ἐπ' | ep | ape |
on | αὐτὸν | auton | af-TONE |
him | τὰς | tas | tahs |
said, | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
Brother | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Saul, | Σαοὺλ | saoul | sa-OOL |
the | ἀδελφέ | adelphe | ah-thale-FAY |
Lord, | ὁ | ho | oh |
even Jesus, | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
that | ἀπέσταλκέν | apestalken | ah-PAY-stahl-KANE |
appeared | με | me | may |
unto thee | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
in | ὁ | ho | oh |
the | ὀφθείς | ophtheis | oh-FTHEES |
way | σοι | soi | soo |
as | ἐν | en | ane |
camest, thou | τῇ | tē | tay |
hath sent | ὁδῷ | hodō | oh-THOH |
me, | ᾗ | hē | ay |
that | ἤρχου | ērchou | ARE-hoo |
sight, thy receive mightest thou | ὅπως | hopōs | OH-pose |
and | ἀναβλέψῃς | anablepsēs | ah-na-VLAY-psase |
be filled | καὶ | kai | kay |
with the Holy | πλησθῇς | plēsthēs | play-STHASE |
Ghost. | πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |
ἁγίου | hagiou | a-GEE-oo |