ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 18:18
ଅବଶାଲୋମ ବଞ୍ଚିଥିବା ବେଳେ ରାଜାଙ୍କର ଉପତ୍ୟକା ରେ ଏକ ସ୍ତମ୍ଭ ନିର୍ମାଣ କରିଥିଲେ। ସେ କହିଲେ, ମାରେ ନାମକକ୍ସ୍ଟ ଜୀବିତ ରଖିବା ପାଇଁ ମାରେ ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ନାହିଁ। ସେଥିପାଇଁ ସେ ତାଙ୍କର ସ୍ମୃତିଫଳକ ରଖିବା ପାଇଁ ସ୍ଥାପନ କଲେ ଓ ତାଙ୍କ ନିଜ ନାମ ରଖିଲେ। ସହେି ନାମ ଅଦ୍ଯପି ଅବଶା ଲୋମର ସମାଧିସ୍ତକ୍ସ୍ଟପ ରହିଅଛି।
Now Absalom | וְאַבְשָׁלֹ֣ם | wĕʾabšālōm | veh-av-sha-LOME |
in his lifetime | לָקַ֗ח | lāqaḥ | la-KAHK |
taken had | וַיַּצֶּב | wayyaṣṣeb | va-ya-TSEV |
and reared up | ל֤וֹ | lô | loh |
himself for | בְחַיָּו֙ | bĕḥayyāw | veh-ha-YAHV |
a pillar, | אֶת | ʾet | et |
which | מַצֶּ֙בֶת֙ | maṣṣebet | ma-TSEH-VET |
king's the in is | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
dale: | בְּעֵֽמֶק | bĕʿēmeq | beh-A-mek |
for | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
he said, | כִּ֤י | kî | kee |
no have I | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
son | אֵֽין | ʾên | ane |
to | לִ֣י | lî | lee |
keep my name | בֵ֔ן | bēn | vane |
remembrance: in | בַּֽעֲב֖וּר | baʿăbûr | ba-uh-VOOR |
and he called | הַזְכִּ֣יר | hazkîr | hahz-KEER |
the pillar | שְׁמִ֑י | šĕmî | sheh-MEE |
after | וַיִּקְרָ֤א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
his own name: | לַמַּצֶּ֙בֶת֙ | lammaṣṣebet | la-ma-TSEH-VET |
called is it and | עַל | ʿal | al |
unto | שְׁמ֔וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
this | וַיִּקָּ֤רֵא | wayyiqqārēʾ | va-yee-KA-ray |
day, | לָהּ֙ | lāh | la |
Absalom's | יַ֣ד | yad | yahd |
place. | אַבְשָׁל֔וֹם | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
עַ֖ד | ʿad | ad | |
הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome | |
הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |