ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 9:13
ତା'ପରେ ସମସ୍ତ ଉଚ୍ଚ ଅଧିକାରୀମାନେ ଶିଘ୍ର ଆପଣା ଆପଣା କୋଟ ନଇେ ସୋପାନ ଉପରେ ଯହେୂଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ରଖିଲେ। ତା'ପରେ ସମାନେେ ତୂରୀ ବଜାଇ ଘାଷେଣା କଲେ, ଯହେୂ ରାଜା ହେଲେ।
Then they hasted, | וַֽיְמַהֲר֗וּ | waymahărû | va-ma-huh-ROO |
and took | וַיִּקְחוּ֙ | wayyiqḥû | va-yeek-HOO |
every man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
garment, his | בִּגְד֔וֹ | bigdô | beeɡ-DOH |
and put | וַיָּשִׂ֥ימוּ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-moo |
it under | תַחְתָּ֖יו | taḥtāyw | tahk-TAV |
on him | אֶל | ʾel | el |
the top | גֶּ֣רֶם | gerem | ɡEH-rem |
of the stairs, | הַֽמַּעֲל֑וֹת | hammaʿălôt | ha-ma-uh-LOTE |
blew and | וַֽיִּתְקְעוּ֙ | wayyitqĕʿû | va-yeet-keh-OO |
with trumpets, | בַּשּׁוֹפָ֔ר | baššôpār | ba-shoh-FAHR |
saying, | וַיֹּֽאמְר֖וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
Jehu | מָלַ֥ךְ | mālak | ma-LAHK |
is king. | יֵהֽוּא׃ | yēhûʾ | yay-HOO |