ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 25:19
ସେ ମଧ୍ଯ ବନ୍ଦୀପରି ନିଆଗେଲ। ଏକ ନଫୁସକକୁ ସୈନ୍ଯମାନଙ୍କର ଦଖାେଶୁଣା, ରାଜାଙ୍କର ଉପଦେଶଗଣ, ସନୋର ସନୋପତିର ସଚିବ, ୟିଏ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଗଣିବାର ଦାଯିତ୍ବ ରେ ଥିଲେ ଏବଂ ସମାନଙ୍କେରୁ ସୈନ୍ଯମାନଙ୍କୁ ବାଛିବା ଏବଂ ଷାଠିଏ ଅନ୍ୟ ଲୋକମାନେ ସହର ରେ ମଣିଲେ।
And out of | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
the city | הָעִ֡יר | hāʿîr | ha-EER |
he took | לָקַח֩ | lāqaḥ | la-KAHK |
an | סָרִ֨יס | sārîs | sa-REES |
officer | אֶחָ֜ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
that | אֲֽשֶׁר | ʾăšer | UH-sher |
ה֥וּא | hûʾ | hoo | |
was set | פָקִ֣יד׀ | pāqîd | fa-KEED |
over | עַל | ʿal | al |
the men | אַנְשֵׁ֣י | ʾanšê | an-SHAY |
war, of | הַמִּלְחָמָ֗ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
and five | וַֽחֲמִשָּׁ֨ה | waḥămiššâ | va-huh-mee-SHA |
men | אֲנָשִׁ֜ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
of them that were | מֵֽרֹאֵ֤י | mērōʾê | may-roh-A |
king's the in | פְנֵֽי | pĕnê | feh-NAY |
presence, | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
were found | נִמְצְא֣וּ | nimṣĕʾû | neem-tseh-OO |
city, the in | בָעִ֔יר | bāʿîr | va-EER |
and the principal | וְאֵ֗ת | wĕʾēt | veh-ATE |
scribe | הַסֹּפֵר֙ | hassōpēr | ha-soh-FARE |
host, the of | שַׂ֣ר | śar | sahr |
which mustered | הַצָּבָ֔א | haṣṣābāʾ | ha-tsa-VA |
הַמַּצְבִּ֖א | hammaṣbiʾ | ha-mahts-BEE | |
the people | אֶת | ʾet | et |
land, the of | עַ֣ם | ʿam | am |
and threescore | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
men | וְשִׁשִּׁ֥ים | wĕšiššîm | veh-shee-SHEEM |
of the people | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
land the of | מֵעַ֣ם | mēʿam | may-AM |
that were found | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
in the city: | הַֽנִּמְצְאִ֖ים | hannimṣĕʾîm | ha-neem-tseh-EEM |
בָּעִֽיר׃ | bāʿîr | ba-EER |