Nehemiah 8:14
ସମାନେେ ମାଶାଙ୍କେର ବ୍ଯବସ୍ଥା ପୁସ୍ତକ ପଢିଲେ ଏବଂ ତାଙ୍କର ନିର୍ଦ୍ଧେଶ ସବୁ ପାଇଲେ। ସଦାପ୍ରଭୁ ମାଶାଙ୍କେ ମାଧ୍ଯମ ରେ ତାଙ୍କର ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଜଣାଇଥିଲେ। ବର୍ଷର ସପ୍ତମ ମାସ ରେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ବାସୀମାନେ କ୍ଷଣସ୍ଥାଯୀ କୁଟୀରପର୍ବ ପାଳନ କରିବା ଉଚିତ୍।
And they found | וַֽיִּמְצְא֖וּ | wayyimṣĕʾû | va-yeem-tseh-OO |
written | כָּת֣וּב | kātûb | ka-TOOV |
in the law | בַּתּוֹרָ֑ה | battôrâ | ba-toh-RA |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | צִוָּ֤ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
had commanded | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
by | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
that | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
children the | יֵֽשְׁב֨וּ | yēšĕbû | yay-sheh-VOO |
of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
should dwell | יִשְׂרָאֵ֧ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
in booths | בַּסֻּכּ֛וֹת | bassukkôt | ba-SOO-kote |
feast the in | בֶּחָ֖ג | beḥāg | beh-HAHɡ |
of the seventh | בַּחֹ֥דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh |
month: | הַשְּׁבִיעִֽי׃ | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |