Index
Full Screen ?
 

Nehemiah 13:15 in Oriya

Nehemiah 13:15 Oriya Bible Nehemiah Nehemiah 13

Nehemiah 13:15
ସହେି ସମୟରେ ମୁଁ ଯିହୁଦା ମଧିଅରେ କେତକେ ଲୋକଙ୍କୁ ବିଶ୍ରାମ ଦିନ ରେ ଦ୍ରାକ୍ଷାୟନ୍ତ୍ର ଦଳିବାର ଓ ବିଡା ଭିତରକୁ ଆଣିବାର ଓ ଗଧର୍ଭ ଉପରେ ବୋଝଇେ କରିବାର ମଧ୍ଯ ବିଶ୍ରାମ ଦିନ ରେ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ, ଦ୍ରାକ୍ଷାଫଳ ଓ ଡିମ୍ବିରିଫଳ ଓ ସର୍ବପ୍ରକାର ବୋଝ ୟିରୁଶାଲମକୁ ଆଣିବାର ଦେଖିଲି। ତେଣୁ ବିଶ୍ରାମ ଦିନ ରେ କୌଣସି ଖାଦ୍ୟ ବିକ୍ରଯ ନ କରିବାକୁ ମୁଁ ସମାନଙ୍କେୁ ସତର୍କ କଲି।

Tamil Indian Revised Version
மீகாளோ ஒரு சிலையை எடுத்து, கட்டிலின்மேல் வைத்து, அதின் தலைமாட்டிலே ஒரு வெள்ளாட்டுத் தோலைப் போட்டு, போர்வையினால் மூடி வைத்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
மீகாள் கட்டில் மேல் ஒரு சிலையை வைத்து, தலை மாட்டில் வெள்ளாட்டுத் தோலைப் போட்டு ஆடையால் மூடி வைத்தாள்,

Thiru Viviliam
மீக்கால் குடும்பச் சிலையை எடுத்து அதைப் படுக்கையில் கிடத்தினாள். அதன் தலைப்பாகத்தில் ஒரு வெள்ளாட்டுத்தோலை வைத்து ஒரு போர்வையால் மூடினாள்.

1 சாமுவேல் 19:121 சாமுவேல் 191 சாமுவேல் 19:14

King James Version (KJV)
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats’ hair for his bolster, and covered it with a cloth.

American Standard Version (ASV)
And Michal took the teraphim, and laid it in the bed, and put a pillow of goats’ `hair’ at the head thereof, and covered it with the clothes.

Bible in Basic English (BBE)
Then Michal took the image and put it in the bed, with a cushion of goat’s hair at its head, and she put clothing over it.

Darby English Bible (DBY)
And Michal took the image, and laid it in the bed, and put the net of goats’ [hair] at its head, and covered it with the coverlet.

Webster’s Bible (WBT)
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goat’s hair for his bolster, and covered it with a cloth.

World English Bible (WEB)
Michal took the teraphim, and laid it in the bed, and put a pillow of goats’ [hair] at the head of it, and covered it with the clothes.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Michal taketh the teraphim, and layeth on the bed, and the mattress of goats’ `hair’ she hath put `for’ his pillows, and covereth with a garment.

1 சாமுவேல் 1 Samuel 19:13
மீகாளோ ஒரு சுரூபத்தை எடுத்து, கட்டிலின்மேல் வைத்து, அதின் தலைமாட்டிலே ஒரு வெள்ளாட்டுத்தோலைப்போட்டு, துப்பட்டியினால் மூடிவைத்தாள்.
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.

And
Michal
וַתִּקַּ֨חwattiqqaḥva-tee-KAHK
took
מִיכַ֜לmîkalmee-HAHL

אֶתʾetet
an
image,
הַתְּרָפִ֗יםhattĕrāpîmha-teh-ra-FEEM
laid
and
וַתָּ֙שֶׂם֙wattāśemva-TA-SEM
it
in
אֶלʾelel
the
bed,
הַמִּטָּ֔הhammiṭṭâha-mee-TA
and
put
וְאֵת֙wĕʾētveh-ATE
pillow
a
כְּבִ֣ירkĕbîrkeh-VEER
of
goats'
הָֽעִזִּ֔יםhāʿizzîmha-ee-ZEEM
bolster,
his
for
hair
שָׂ֖מָהśāmâSA-ma
and
covered
מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יוmĕraʾăšōtāywmeh-ra-uh-shoh-TAV
it
with
a
cloth.
וַתְּכַ֖סwattĕkasva-teh-HAHS
בַּבָּֽגֶד׃babbāgedba-BA-ɡed
In
those
בַּיָּמִ֣יםbayyāmîmba-ya-MEEM
days
הָהֵ֡מָּהhāhēmmâha-HAY-ma
saw
רָאִ֣יתִיrāʾîtîra-EE-tee
Judah
in
I
בִֽיהוּדָ֣ה׀bîhûdâvee-hoo-DA
some
treading
דֹּֽרְכִֽיםdōrĕkîmDOH-reh-HEEM
wine
presses
גִּתּ֣וֹת׀gittôtɡEE-tote
sabbath,
the
on
בַּשַּׁבָּ֡תbaššabbātba-sha-BAHT
and
bringing
sheaves,
וּמְבִיאִ֣יםûmĕbîʾîmoo-meh-vee-EEM
lading
and
הָֽעֲרֵמ֣וֹתhāʿărēmôtha-uh-ray-MOTE

וְֽעֹמְסִ֪יםwĕʿōmĕsîmveh-oh-meh-SEEM
asses;
עַלʿalal
as
also
הַֽחֲמֹרִ֟יםhaḥămōrîmha-huh-moh-REEM
wine,
וְאַףwĕʾapveh-AF
grapes,
יַ֜יִןyayinYA-yeen
figs,
and
עֲנָבִ֤יםʿănābîmuh-na-VEEM
and
all
וּתְאֵנִים֙ûtĕʾēnîmoo-teh-ay-NEEM
manner
of
burdens,
וְכָלwĕkālveh-HAHL
which
they
brought
מַשָּׂ֔אmaśśāʾma-SA
into
in
וּמְבִיאִ֥יםûmĕbîʾîmoo-meh-vee-EEM
Jerusalem
יְרֽוּשָׁלִַ֖םyĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
sabbath
the
on
בְּי֣וֹםbĕyômbeh-YOME
day:
הַשַּׁבָּ֑תhaššabbātha-sha-BAHT
and
I
testified
וָֽאָעִ֕ידwāʾāʿîdva-ah-EED
day
the
in
them
against
בְּי֖וֹםbĕyômbeh-YOME
wherein
they
sold
מִכְרָ֥םmikrāmmeek-RAHM
victuals.
צָֽיִד׃ṣāyidTSA-yeed

Tamil Indian Revised Version
மீகாளோ ஒரு சிலையை எடுத்து, கட்டிலின்மேல் வைத்து, அதின் தலைமாட்டிலே ஒரு வெள்ளாட்டுத் தோலைப் போட்டு, போர்வையினால் மூடி வைத்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
மீகாள் கட்டில் மேல் ஒரு சிலையை வைத்து, தலை மாட்டில் வெள்ளாட்டுத் தோலைப் போட்டு ஆடையால் மூடி வைத்தாள்,

Thiru Viviliam
மீக்கால் குடும்பச் சிலையை எடுத்து அதைப் படுக்கையில் கிடத்தினாள். அதன் தலைப்பாகத்தில் ஒரு வெள்ளாட்டுத்தோலை வைத்து ஒரு போர்வையால் மூடினாள்.

1 சாமுவேல் 19:121 சாமுவேல் 191 சாமுவேல் 19:14

King James Version (KJV)
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats’ hair for his bolster, and covered it with a cloth.

American Standard Version (ASV)
And Michal took the teraphim, and laid it in the bed, and put a pillow of goats’ `hair’ at the head thereof, and covered it with the clothes.

Bible in Basic English (BBE)
Then Michal took the image and put it in the bed, with a cushion of goat’s hair at its head, and she put clothing over it.

Darby English Bible (DBY)
And Michal took the image, and laid it in the bed, and put the net of goats’ [hair] at its head, and covered it with the coverlet.

Webster’s Bible (WBT)
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goat’s hair for his bolster, and covered it with a cloth.

World English Bible (WEB)
Michal took the teraphim, and laid it in the bed, and put a pillow of goats’ [hair] at the head of it, and covered it with the clothes.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Michal taketh the teraphim, and layeth on the bed, and the mattress of goats’ `hair’ she hath put `for’ his pillows, and covereth with a garment.

1 சாமுவேல் 1 Samuel 19:13
மீகாளோ ஒரு சுரூபத்தை எடுத்து, கட்டிலின்மேல் வைத்து, அதின் தலைமாட்டிலே ஒரு வெள்ளாட்டுத்தோலைப்போட்டு, துப்பட்டியினால் மூடிவைத்தாள்.
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.

And
Michal
וַתִּקַּ֨חwattiqqaḥva-tee-KAHK
took
מִיכַ֜לmîkalmee-HAHL

אֶתʾetet
an
image,
הַתְּרָפִ֗יםhattĕrāpîmha-teh-ra-FEEM
laid
and
וַתָּ֙שֶׂם֙wattāśemva-TA-SEM
it
in
אֶלʾelel
the
bed,
הַמִּטָּ֔הhammiṭṭâha-mee-TA
and
put
וְאֵת֙wĕʾētveh-ATE
pillow
a
כְּבִ֣ירkĕbîrkeh-VEER
of
goats'
הָֽעִזִּ֔יםhāʿizzîmha-ee-ZEEM
bolster,
his
for
hair
שָׂ֖מָהśāmâSA-ma
and
covered
מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יוmĕraʾăšōtāywmeh-ra-uh-shoh-TAV
it
with
a
cloth.
וַתְּכַ֖סwattĕkasva-teh-HAHS
בַּבָּֽגֶד׃babbāgedba-BA-ɡed

Chords Index for Keyboard Guitar