Matthew 10:42
ଯଦି କହେି ଲୋକ ମାରେ ଏହି େଛାଟ ଓ ସରଳ ଶିଷ୍ଯମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ କାହାରିକୁ ମାରେ ଶିଷ୍ଯ ବୋଲି କହି ସାହାର୍ୟ୍ଯ କରେ, ତବେେ ସେ ନିଶ୍ଚୟ ତାର ପୁରସ୍କାର ପାଇବ। ସେ ଯଦି ମାେ ଶିଷ୍ଯମାନଙ୍କୁ କାହାକୁ କବଳେ ଗିନାଏ ଥଣ୍ଡା ପାଣି ଦଇେଥାଏ, ତଥାପି ସେ ତାର ପୁରସ୍କାର ପାଇବ।
And | καὶ | kai | kay |
whosoever | ὃς | hos | ose |
ἐὰν | ean | ay-AN | |
shall give to drink | ποτίσῃ | potisē | poh-TEE-say |
ἕνα | hena | ANE-ah | |
of one unto | τῶν | tōn | tone |
these | μικρῶν | mikrōn | mee-KRONE |
little | τούτων | toutōn | TOO-tone |
cup a ones | ποτήριον | potērion | poh-TAY-ree-one |
of cold | ψυχροῦ | psychrou | psyoo-HROO |
water only | μόνον | monon | MOH-none |
in | εἰς | eis | ees |
the name | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
of a disciple, | μαθητοῦ | mathētou | ma-thay-TOO |
verily | ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
you, unto | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
he shall in no | οὐ | ou | oo |
wise | μὴ | mē | may |
lose | ἀπολέσῃ | apolesē | ah-poh-LAY-say |
his | τὸν | ton | tone |
reward. | μισθὸν | misthon | mee-STHONE |
αὐτοῦ | autou | af-TOO |