Joshua 8:19
ଇଶ୍ରାୟେଲର ସୈନ୍ଯମାନେ ସମାନଙ୍କେର ଲକ୍ସ୍ଟଚିବା ସ୍ଥାନରକ୍ସ୍ଟ ସେ ବର୍ଚ୍ଛା ନିକ୍ଷପେ କରୁଥିବାର ଦେଖିଲେ। ସମାନେେ ନଗର ଆଡକକ୍ସ୍ଟ ତରବର ହାଇେ ଦୌଡିଲେ। ସମାନେେ ଏହିପରି ନଗର ମଧ୍ଯକକ୍ସ୍ଟ ପ୍ରବେଶ କଲେ ଓ ନଗରକକ୍ସ୍ଟ ନିଜର ଆଯତାଧିନ କଲେ। ଏହାପରେ ସୈନ୍ଯମାନେ ଗ୍ଭରିଆଡେ ଅଗ୍ନି ସଂୟୋଗ କଲେ।
And the ambush | וְהָֽאוֹרֵ֡ב | wĕhāʾôrēb | veh-ha-oh-RAVE |
arose | קָם֩ | qām | kahm |
quickly | מְהֵרָ֨ה | mĕhērâ | meh-hay-RA |
place, their of out | מִמְּקוֹמ֤וֹ | mimmĕqômô | mee-meh-koh-MOH |
ran they and | וַיָּר֙וּצוּ֙ | wayyārûṣû | va-ya-ROO-TSOO |
as soon as he had stretched out | כִּנְט֣וֹת | kinṭôt | keen-TOTE |
hand: his | יָד֔וֹ | yādô | ya-DOH |
and they entered | וַיָּבֹ֥אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
city, the into | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
and took | וַֽיִּלְכְּד֑וּהָ | wayyilkĕdûhā | va-yeel-keh-DOO-ha |
hasted and it, | וַֽיְמַהֲר֔וּ | waymahărû | va-ma-huh-ROO |
and set | וַיַּצִּ֥יתוּ | wayyaṣṣîtû | va-ya-TSEE-too |
אֶת | ʾet | et | |
the city | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
on fire. | בָּאֵֽשׁ׃ | bāʾēš | ba-AYSH |