Joshua 21:4
କାହାତୀଯ ପରିବାର ନିମନ୍ତେ ବାଣ୍ଟ ଉଠିଲା ଲବେୀୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରକ୍ସ୍ଟ ହାରୋଣ ଯାଜକର ସନ୍ତାନଗଣ ୟିହକ୍ସ୍ଟଦା ବଂଶରକ୍ସ୍ଟ, ଶିମିୟୋନ ବଂଶରକ୍ସ୍ଟ ଓ ବିନ୍ଯାମୀନ ବଂଶରକ୍ସ୍ଟ ତରଟେି ନଗର ପାଇଲେ।
And the lot | וַיֵּצֵ֥א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
came out | הַגּוֹרָ֖ל | haggôrāl | ha-ɡoh-RAHL |
families the for | לְמִשְׁפְּחֹ֣ת | lĕmišpĕḥōt | leh-meesh-peh-HOTE |
of the Kohathites: | הַקְּהָתִ֑י | haqqĕhātî | ha-keh-ha-TEE |
children the and | וַיְהִ֡י | wayhî | vai-HEE |
of Aaron | לִבְנֵי֩ | libnēy | leev-NAY |
the priest, | אַֽהֲרֹ֨ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
of were which | הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
the Levites, | מִן | min | meen |
had | הַלְוִיִּ֗ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
lot by | מִמַּטֵּ֣ה | mimmaṭṭē | mee-ma-TAY |
out of the tribe | יְ֠הוּדָה | yĕhûdâ | YEH-hoo-da |
Judah, of | וּמִמַּטֵּ֨ה | ûmimmaṭṭē | oo-mee-ma-TAY |
and out of the tribe | הַשִּׁמְעֹנִ֜י | haššimʿōnî | ha-sheem-oh-NEE |
Simeon, of | וּמִמַּטֵּ֤ה | ûmimmaṭṭē | oo-mee-ma-TAY |
tribe the of out and | בִנְיָמִן֙ | binyāmin | veen-ya-MEEN |
of Benjamin, | בַּגּוֹרָ֔ל | baggôrāl | ba-ɡoh-RAHL |
thirteen | עָרִ֖ים | ʿārîm | ah-REEM |
שְׁלֹ֥שׁ | šĕlōš | sheh-LOHSH | |
cities. | עֶשְׂרֵֽה׃ | ʿeśrē | es-RAY |