Joshua 20:5
କିନ୍ତୁ ଯେଉଁ ଲୋକମାନେ ତା ପଛ ରେ ଗୋଡ଼ାଇ ଆସିବେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସମାନେେ ଆସି ଏହି ନଗର ରେ ପହଁଞ୍ଚି ପାରନ୍ତି। ଯଦି ଏହିପରି ଘଟଣା ଘଟେ ସହରର ପ୍ରାଚୀନ ବର୍ଗମାନେ ତାହାକକ୍ସ୍ଟ ପ୍ରତିରୋଧ ଦବୋ ପାଇଁ ଆସିଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ହସ୍ତାନ୍ତର କରିବେ ନାହିଁ। କାରଣ ସେ ଦକ୍ସ୍ଟଃର୍ଘଟଣା ବଶତଃ ଜଣେ ବ୍ଯକ୍ତିକକ୍ସ୍ଟ ହତ୍ଯା କରିଥିଲେ। ସେ ରାଗି କରି କିମ୍ବା ଦ୍ବଷେ ରେ ବା ଇଚ୍ଛାକରି ସେ ତାକକ୍ସ୍ଟ ହତ୍ଯା କରି ନଥିଲା। ଏହା ଦକ୍ସ୍ଟର୍ଘଟଣା ବଶତଃ ହାଇେଥିଲା।
And if | וְכִ֨י | wĕkî | veh-HEE |
the avenger | יִרְדֹּ֜ף | yirdōp | yeer-DOFE |
blood of | גֹּאֵ֤ל | gōʾēl | ɡoh-ALE |
pursue | הַדָּם֙ | haddām | ha-DAHM |
after | אַֽחֲרָ֔יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV |
not shall they then him, | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
deliver | יַסְגִּ֥רוּ | yasgirû | yahs-ɡEE-roo |
אֶת | ʾet | et | |
the slayer | הָֽרֹצֵ֖חַ | hārōṣēaḥ | ha-roh-TSAY-ak |
hand; his into up | בְּיָד֑וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
because | כִּ֤י | kî | kee |
he smote | בִבְלִי | biblî | veev-LEE |
דַ֙עַת֙ | daʿat | DA-AT | |
his neighbour | הִכָּ֣ה | hikkâ | hee-KA |
unwittingly, | אֶת | ʾet | et |
רֵעֵ֔הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo | |
and hated | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
him not | שֹׂנֵ֥א | śōnēʾ | soh-NAY |
beforetime. | ה֛וּא | hûʾ | hoo |
ל֖וֹ | lô | loh | |
מִתְּמ֥וֹל | mittĕmôl | mee-teh-MOLE | |
שִׁלְשֽׁוֹם׃ | šilšôm | sheel-SHOME |