John 4:53
ତୁମ୍ଭର ପୁଅ ବଞ୍ଚିବ, ବୋଲି ଯୀଶୁ ଠିକ୍ ସହେି ସମୟରେ କହିଥିଲେ, ଏହା ପିଲାର ବାପା ଜାଣିଲେ। ତେଣୁ ସହେି ରାଜକର୍ମଚାରୀ ଓ ତାହାଙ୍କର ସମସ୍ତ ପରିବାରବର୍ଗ ଯୀଶୁଙ୍କଠା ରେ ବିଶ୍ବାସ କଲେ।
So | ἔγνω | egnō | A-gnoh |
the | οὖν | oun | oon |
father | ὁ | ho | oh |
knew | πατὴρ | patēr | pa-TARE |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
it was at | ἐν | en | ane |
same the | ἐκείνῃ | ekeinē | ake-EE-nay |
τῇ | tē | tay | |
hour, | ὥρᾳ | hōra | OH-ra |
in | ἐν | en | ane |
the which | ᾗ | hē | ay |
εἶπεν | eipen | EE-pane | |
Jesus | αὐτῷ | autō | af-TOH |
said | ὁ | ho | oh |
unto him, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Thy | ὅτι | hoti | OH-tee |
Ὁ | ho | oh | |
son | υἱός | huios | yoo-OSE |
liveth: | σου | sou | soo |
and | ζῇ | zē | zay |
himself | καὶ | kai | kay |
believed, | ἐπίστευσεν | episteusen | ay-PEE-stayf-sane |
and | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
his | καὶ | kai | kay |
whole | ἡ | hē | ay |
οἰκία | oikia | oo-KEE-ah | |
house. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
ὅλη | holē | OH-lay |