John 1:33
ଯୋହନ କହିଲେ, ଏସବୁ ଘଟିବାର ମୁଁ ଦେଖିଛି। ସ୍ବର୍ଗରୁ ଆତ୍ମା ଅବତରଣ କରିବାର ମୁଁ ଦେଖିଲି। ସହେି ଆତ୍ମା ଗୋଟିଏ କପୋତ ପରି ଦଖାେ ଯାଉଥିଲେ ଓ ଯୀଶୁଙ୍କ ଉପରେ ବସି ରହିଥିବାର ମୁଁ ଦେଖିଲି।
Tamil Indian Revised Version
தாமதமின்றி, கிறிஸ்து தேவனுடைய குமாரனென்று ஆலயங்களிலே போதித்தான்.
Tamil Easy Reading Version
ஜெப ஆலயங்களில் இயேசுவைக் குறித்துப் போதிக்க ஆரம்பித்தான். மக்களுக்கு, “இயேசு தேவனுடைய குமாரன்!” என்று கூறினான்.
Thiru Viviliam
உடனடியாக அவர் இயேசுவே இறைமகன் என்று தொழுகைக் கூடங்களில் பறைசாற்றத் தொடங்கினார்.
Other Title
சவுல் தமஸ்குவில் போதித்தல்
King James Version (KJV)
And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.
American Standard Version (ASV)
And straightway in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God.
Bible in Basic English (BBE)
And straight away, in the Synagogues, he was preaching Jesus as the Son of God.
Darby English Bible (DBY)
And straightway in the synagogues he preached Jesus that *he* is the Son of God.
World English Bible (WEB)
Immediately in the synagogues he proclaimed the Christ, that he is the Son of God.
Young’s Literal Translation (YLT)
and immediately in the synagogues he was preaching the Christ, that he is the Son of God.
அப்போஸ்தலர் Acts 9:20
தாமதமின்றி, கிறிஸ்து தேவனுடைய குமாரனென்று ஆலயங்களிலே பிரசங்கித்தான்.
And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.
And | καὶ | kai | kay |
straightway | εὐθέως | eutheōs | afe-THAY-ose |
he preached | ἐν | en | ane |
ταῖς | tais | tase | |
Christ | συναγωγαῖς | synagōgais | syoon-ah-goh-GASE |
in | ἐκήρυσσεν | ekēryssen | ay-KAY-ryoos-sane |
the | τὸν | ton | tone |
synagogues, | Χριστὸν, | christon | hree-STONE |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
he | οὗτός | houtos | OO-TOSE |
is | ἐστιν | estin | ay-steen |
the | ὁ | ho | oh |
Son | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
of | τοῦ | tou | too |
God. | θεοῦ | theou | thay-OO |
And I | κἀγὼ | kagō | ka-GOH |
knew | οὐκ | ouk | ook |
him | ᾔδειν | ēdein | A-theen |
not: | αὐτόν | auton | af-TONE |
but | ἀλλ' | all | al |
he | ὁ | ho | oh |
that sent | πέμψας | pempsas | PAME-psahs |
me | με | me | may |
baptize to | βαπτίζειν | baptizein | va-PTEE-zeen |
with | ἐν | en | ane |
water, | ὕδατι | hydati | YOO-tha-tee |
the same | ἐκεῖνός | ekeinos | ake-EE-NOSE |
said | μοι | moi | moo |
unto me, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Upon | Ἐφ | eph | afe |
whom | ὃν | hon | one |
ἂν | an | an | |
thou shalt see | ἴδῃς | idēs | EE-thase |
the | τὸ | to | toh |
Spirit | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
descending, | καταβαῖνον | katabainon | ka-ta-VAY-none |
and | καὶ | kai | kay |
remaining | μένον | menon | MAY-none |
on | ἐπ' | ep | ape |
him, | αὐτόν | auton | af-TONE |
same the | οὗτός | houtos | OO-TOSE |
is | ἐστιν | estin | ay-steen |
he | ὁ | ho | oh |
which baptizeth | βαπτίζων | baptizōn | va-PTEE-zone |
with | ἐν | en | ane |
the Holy | πνεύματι | pneumati | PNAVE-ma-tee |
Ghost. | ἁγίῳ | hagiō | a-GEE-oh |
Tamil Indian Revised Version
தாமதமின்றி, கிறிஸ்து தேவனுடைய குமாரனென்று ஆலயங்களிலே போதித்தான்.
Tamil Easy Reading Version
ஜெப ஆலயங்களில் இயேசுவைக் குறித்துப் போதிக்க ஆரம்பித்தான். மக்களுக்கு, “இயேசு தேவனுடைய குமாரன்!” என்று கூறினான்.
Thiru Viviliam
உடனடியாக அவர் இயேசுவே இறைமகன் என்று தொழுகைக் கூடங்களில் பறைசாற்றத் தொடங்கினார்.
Other Title
சவுல் தமஸ்குவில் போதித்தல்
King James Version (KJV)
And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.
American Standard Version (ASV)
And straightway in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God.
Bible in Basic English (BBE)
And straight away, in the Synagogues, he was preaching Jesus as the Son of God.
Darby English Bible (DBY)
And straightway in the synagogues he preached Jesus that *he* is the Son of God.
World English Bible (WEB)
Immediately in the synagogues he proclaimed the Christ, that he is the Son of God.
Young’s Literal Translation (YLT)
and immediately in the synagogues he was preaching the Christ, that he is the Son of God.
அப்போஸ்தலர் Acts 9:20
தாமதமின்றி, கிறிஸ்து தேவனுடைய குமாரனென்று ஆலயங்களிலே பிரசங்கித்தான்.
And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.
And | καὶ | kai | kay |
straightway | εὐθέως | eutheōs | afe-THAY-ose |
he preached | ἐν | en | ane |
ταῖς | tais | tase | |
Christ | συναγωγαῖς | synagōgais | syoon-ah-goh-GASE |
in | ἐκήρυσσεν | ekēryssen | ay-KAY-ryoos-sane |
the | τὸν | ton | tone |
synagogues, | Χριστὸν, | christon | hree-STONE |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
he | οὗτός | houtos | OO-TOSE |
is | ἐστιν | estin | ay-steen |
the | ὁ | ho | oh |
Son | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
of | τοῦ | tou | too |
God. | θεοῦ | theou | thay-OO |