Job 24:13
କେତକେ ଲୋକ ଆଲୁଅ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ବିଦ୍ରୋହ ଘାଷେଣା କରନ୍ତି। ସମାନେେ ଜାଣିପାରନ୍ତି ନାହିଁ ପରମେଶ୍ବର କ'ଣ ଚାହାଁନ୍ତି ? ପରମେଶ୍ବର ଚାହୁଁଥିବା ରାସ୍ତା ରେ ସମାନେେ ଚାଲନ୍ତି ନାହିଁ।
Tamil Indian Revised Version
என் பேச்சுக்குப் பேசாமலிருந்தார்கள்; என் வசனம் அவர்கள்மேல் மழைத்துளியாக விழுந்தது.
Tamil Easy Reading Version
நான் பேசி முடித்தப் பின்பு, எனக்குச் செவி கொடுத்த ஜனங்கள், அதற்குமேல் எதையும் கூறவில்லை. என் வார்த்தைகளை அவர்கள் மகிழ்சியாக ஏற்றுக்கொண்டனர்.
Thiru Viviliam
⁽என் சொல்லுக்கு மறுசொல்␢ அவர்கள் கூறவில்லை;␢ என் மொழிகள் அவர்களில் தங்கின.⁾
King James Version (KJV)
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
American Standard Version (ASV)
After my words they spake not again; And my speech distilled upon them.
Bible in Basic English (BBE)
After I had said what was in my mind, they were quiet and let my words go deep into their hearts;
Darby English Bible (DBY)
After my words they spoke not again, and my speech dropped upon them;
Webster’s Bible (WBT)
After my words they spoke not again; and my speech dropped upon them.
World English Bible (WEB)
After my words they didn’t speak again; My speech fell on them.
Young’s Literal Translation (YLT)
After my word they change not, And on them doth my speech drop,
யோபு Job 29:22
என் பேச்சுக்குப் பேசாமலிருந்தார்கள்; என் வசனம் அவர்கள்மேல் துளிதுளியாய் விழுந்தது.
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
After | אַחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
my words | דְ֭בָרִי | dĕbārî | DEH-va-ree |
they spake not again; | לֹ֣א | lōʾ | loh |
יִשְׁנ֑וּ | yišnû | yeesh-NOO | |
and my speech | וְ֝עָלֵ֗ימוֹ | wĕʿālêmô | VEH-ah-LAY-moh |
dropped | תִּטֹּ֥ף | tiṭṭōp | tee-TOFE |
upon | מִלָּתִֽי׃ | millātî | mee-la-TEE |
They | הֵ֤מָּה׀ | hēmmâ | HAY-ma |
are | הָיוּ֮ | hāyû | ha-YOO |
rebel that those of | בְּֽמֹרְדֵ֫י | bĕmōrĕdê | beh-moh-reh-DAY |
against the light; | א֥וֹר | ʾôr | ore |
know they | לֹֽא | lōʾ | loh |
not | הִכִּ֥ירוּ | hikkîrû | hee-KEE-roo |
the ways | דְרָכָ֑יו | dĕrākāyw | deh-ra-HAV |
nor thereof, | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
abide | יָ֝שְׁב֗וּ | yāšĕbû | YA-sheh-VOO |
in the paths | בִּנְתִיבֹתָֽיו׃ | bintîbōtāyw | been-tee-voh-TAIV |
Tamil Indian Revised Version
என் பேச்சுக்குப் பேசாமலிருந்தார்கள்; என் வசனம் அவர்கள்மேல் மழைத்துளியாக விழுந்தது.
Tamil Easy Reading Version
நான் பேசி முடித்தப் பின்பு, எனக்குச் செவி கொடுத்த ஜனங்கள், அதற்குமேல் எதையும் கூறவில்லை. என் வார்த்தைகளை அவர்கள் மகிழ்சியாக ஏற்றுக்கொண்டனர்.
Thiru Viviliam
⁽என் சொல்லுக்கு மறுசொல்␢ அவர்கள் கூறவில்லை;␢ என் மொழிகள் அவர்களில் தங்கின.⁾
King James Version (KJV)
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
American Standard Version (ASV)
After my words they spake not again; And my speech distilled upon them.
Bible in Basic English (BBE)
After I had said what was in my mind, they were quiet and let my words go deep into their hearts;
Darby English Bible (DBY)
After my words they spoke not again, and my speech dropped upon them;
Webster’s Bible (WBT)
After my words they spoke not again; and my speech dropped upon them.
World English Bible (WEB)
After my words they didn’t speak again; My speech fell on them.
Young’s Literal Translation (YLT)
After my word they change not, And on them doth my speech drop,
யோபு Job 29:22
என் பேச்சுக்குப் பேசாமலிருந்தார்கள்; என் வசனம் அவர்கள்மேல் துளிதுளியாய் விழுந்தது.
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
After | אַחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
my words | דְ֭בָרִי | dĕbārî | DEH-va-ree |
they spake not again; | לֹ֣א | lōʾ | loh |
יִשְׁנ֑וּ | yišnû | yeesh-NOO | |
and my speech | וְ֝עָלֵ֗ימוֹ | wĕʿālêmô | VEH-ah-LAY-moh |
dropped | תִּטֹּ֥ף | tiṭṭōp | tee-TOFE |
upon | מִלָּתִֽי׃ | millātî | mee-la-TEE |