Index
Full Screen ?
 

Job 21:33 in Oriya

Job 21:33 Oriya Bible Job Job 21

Job 21:33
ଉପତ୍ୟକାର ମାଟି ମଧ୍ଯ ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକଙ୍କ ପାଇଁ ସ୍ବାଦିଷ୍ଟ ହବେ। ହଜାର ହଜାର ଲୋକ ତା'ର ଶବ ଶାେଭାୟାତ୍ରା ରେ ଅଂଶଗ୍ରହଣ କରିବେ।

Tamil Indian Revised Version
காக்கைக்குஞ்சுகள் தேவனை நோக்கிக் கூப்பிட்டு, ஆகாரமில்லாமல் பறந்து அலைகிறபோது, அவைகளுக்கு இரையைச் சேகரித்துக் கொடுக்கிறவர் யார்?

Tamil Easy Reading Version
காக்கைக் குஞ்சுகள் தேவனை நோக்கிக் கத்தும்போதும், உணவின்றி அங்குமிங்கும் அலையும்போதும் யோபுவே, அவற்றிற்கு உணவு ஊட்டுபவன் யார்? என்றார்.

Thiru Viviliam
⁽காக்கைக் குஞ்சுகள்␢ இறைவனை நோக்கிக் கரையும் போது,␢ அவை உணவின்றி ஏங்கும்போது,␢ காகத்திற்கு இரை அளிப்பவர் யார்?⁾

யோபு 38:40யோபு 38

King James Version (KJV)
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.

American Standard Version (ASV)
Who provideth for the raven his prey, When his young ones cry unto God, `And’ wander for lack of food?

Darby English Bible (DBY)
Who provideth for the raven his food, when his young ones cry unto ùGod, [and] they wander for lack of meat?

World English Bible (WEB)
Who provides for the raven his prey, When his young ones cry to God, And wander for lack of food?

Young’s Literal Translation (YLT)
Who doth prepare for a raven his provision, When his young ones cry unto God? They wander without food.

யோபு Job 38:41
காக்கைக்குஞ்சுகள் தேவனை நோக்கிக் கூப்பிட்டு, ஆகாரமில்லாமல் பறந்து அலைகிறபோது, அவைகளுக்கு இரையைச் சவதரித்துக் கொடுக்கிறவர் யார்?
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.

Who
מִ֤יmee
provideth
יָכִ֥יןyākînya-HEEN
for
the
raven
לָעֹרֵ֗בlāʿōrēbla-oh-RAVE
his
food?
צֵ֫יד֥וֹṣêdôTSAY-DOH
when
כִּֽיkee
ones
young
his
יְ֭לָדָוyĕlādowYEH-la-dove
cry
אֶלʾelel
unto
אֵ֣לʾēlale
God,
יְשַׁוֵּ֑עוּyĕšawwēʿûyeh-sha-WAY-oo
wander
they
יִ֝תְע֗וּyitʿûYEET-OO
for
lack
לִבְלִיliblîleev-LEE
of
meat.
אֹֽכֶל׃ʾōkelOH-hel
The
clods
מָֽתְקוּmātĕqûMA-teh-koo
of
the
valley
ל֗וֹloh
sweet
be
shall
רִגְבֵ֫יrigbêreeɡ-VAY
unto
him,
and
every
נָ֥חַלnāḥalNA-hahl
man
וְ֭אַחֲרָיוwĕʾaḥărāywVEH-ah-huh-rav
shall
draw
כָּלkālkahl
after
אָדָ֣םʾādāmah-DAHM
innumerable
are
there
as
him,
יִמְשׁ֑וֹךְyimšôkyeem-SHOKE

וּ֝לְפָנָ֗יוûlĕpānāywOO-leh-fa-NAV
before
אֵ֣יןʾênane
him.
מִסְפָּֽר׃mispārmees-PAHR

Tamil Indian Revised Version
காக்கைக்குஞ்சுகள் தேவனை நோக்கிக் கூப்பிட்டு, ஆகாரமில்லாமல் பறந்து அலைகிறபோது, அவைகளுக்கு இரையைச் சேகரித்துக் கொடுக்கிறவர் யார்?

Tamil Easy Reading Version
காக்கைக் குஞ்சுகள் தேவனை நோக்கிக் கத்தும்போதும், உணவின்றி அங்குமிங்கும் அலையும்போதும் யோபுவே, அவற்றிற்கு உணவு ஊட்டுபவன் யார்? என்றார்.

Thiru Viviliam
⁽காக்கைக் குஞ்சுகள்␢ இறைவனை நோக்கிக் கரையும் போது,␢ அவை உணவின்றி ஏங்கும்போது,␢ காகத்திற்கு இரை அளிப்பவர் யார்?⁾

யோபு 38:40யோபு 38

King James Version (KJV)
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.

American Standard Version (ASV)
Who provideth for the raven his prey, When his young ones cry unto God, `And’ wander for lack of food?

Darby English Bible (DBY)
Who provideth for the raven his food, when his young ones cry unto ùGod, [and] they wander for lack of meat?

World English Bible (WEB)
Who provides for the raven his prey, When his young ones cry to God, And wander for lack of food?

Young’s Literal Translation (YLT)
Who doth prepare for a raven his provision, When his young ones cry unto God? They wander without food.

யோபு Job 38:41
காக்கைக்குஞ்சுகள் தேவனை நோக்கிக் கூப்பிட்டு, ஆகாரமில்லாமல் பறந்து அலைகிறபோது, அவைகளுக்கு இரையைச் சவதரித்துக் கொடுக்கிறவர் யார்?
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.

Who
מִ֤יmee
provideth
יָכִ֥יןyākînya-HEEN
for
the
raven
לָעֹרֵ֗בlāʿōrēbla-oh-RAVE
his
food?
צֵ֫יד֥וֹṣêdôTSAY-DOH
when
כִּֽיkee
ones
young
his
יְ֭לָדָוyĕlādowYEH-la-dove
cry
אֶלʾelel
unto
אֵ֣לʾēlale
God,
יְשַׁוֵּ֑עוּyĕšawwēʿûyeh-sha-WAY-oo
wander
they
יִ֝תְע֗וּyitʿûYEET-OO
for
lack
לִבְלִיliblîleev-LEE
of
meat.
אֹֽכֶל׃ʾōkelOH-hel

Chords Index for Keyboard Guitar