Jeremiah 24:5
ସଦାପ୍ରଭୁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ପରମେଶ୍ବର ଏହିକଥା କହନ୍ତି, ଯେଉଁମାନେ ଯିହୁଦାର ବନ୍ଦୀରୂପେ ନିଆଗେଲ, ଏହିସବୁ ଉତ୍ତମ ଡ଼ିମିରି ତୁଲ୍ଯ। ମୁଁ ସମାନଙ୍କେୁ ଉତ୍ତମ ବୋଲି ବିବଚେନା କରିବି। ଯେଉଁମାନଙ୍କୁ ମୁଁ ଏହି ସ୍ଥାନରୁ କଲଦୀଯମାନଙ୍କ ଭୂମିକୁ ତଡ଼ି ଦଇେଛି।
Cross Reference
Genesis 18:3
ప్రభువా, నీ కటాక్షము నామీద నున్న యెడల ఇప్పుడు నీ దాసుని దాటి పోవద్దు.
Esther 4:2
రాజు గుమ్మము ఎదుటికి వచ్చెను; గోనె కట్టు కొనినవాడు రాజు గుమ్మమున ప్రవేశింపకూడదన్న ఆజ్ఞ కలదు.
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
God the | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel; | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Like these | כַּתְּאֵנִ֥ים | kattĕʾēnîm | ka-teh-ay-NEEM |
good | הַטֹּב֖וֹת | haṭṭōbôt | ha-toh-VOTE |
figs, | הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
so | כֵּֽן | kēn | kane |
will I acknowledge | אַכִּ֞יר | ʾakkîr | ah-KEER |
אֶת | ʾet | et | |
captive away carried are that them | גָּל֣וּת | gālût | ɡa-LOOT |
of Judah, | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
whom | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
I have sent | שִׁלַּ֜חְתִּי | šillaḥtî | shee-LAHK-tee |
out of | מִן | min | meen |
this | הַמָּק֥וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
place | הַזֶּ֛ה | hazze | ha-ZEH |
into the land | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
Chaldeans the of | כַּשְׂדִּ֖ים | kaśdîm | kahs-DEEM |
for their good. | לְטוֹבָֽה׃ | lĕṭôbâ | leh-toh-VA |
Cross Reference
Genesis 18:3
ప్రభువా, నీ కటాక్షము నామీద నున్న యెడల ఇప్పుడు నీ దాసుని దాటి పోవద్దు.
Esther 4:2
రాజు గుమ్మము ఎదుటికి వచ్చెను; గోనె కట్టు కొనినవాడు రాజు గుమ్మమున ప్రవేశింపకూడదన్న ఆజ్ఞ కలదు.