Index
Full Screen ?
 

Isaiah 51:11 in Oriya

Isaiah 51:11 Oriya Bible Isaiah Isaiah 51

Isaiah 51:11
ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିସ୍ତାରିତ ଲୋକମାନେ ଫରେି ଆସିବେ, ଆନନ୍ଦ ଗାନ କରି ସିୟୋନ ରେ ଉପସ୍ଥିତ ହବେେ। ଚିର ଆନନ୍ଦ ସମାନଙ୍କେର ମସ୍ତକର ଭୂଷଣ ହବେ। ସମାନେେ ଆନନ୍ଦ ଓ ଉଲ୍ଲାସ ପ୍ରାପ୍ତ ହବେେ ଏବଂ ଦୁଃଖ ଶାେକ ସୁଦୂରଗାମୀ ହବେ।

Tamil Indian Revised Version
எசேக்கியா தனக்குச் செய்யப்பட்ட உதவிக்குத் தகுந்தவாறு நடக்காமல் மனமேட்டிமையானான்; ஆகையால் அவன்மேலும், யூதாவின்மேலும், எருசலேமின்மேலும் கடுங்கோபம் வந்தது.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் எசேக்கியாவின் மனதில் கர்வ உணர்வு தோன்றியது. எனவே அவன் தேவனுடைய கருணைக்காக அவருக்கு நன்றி செலுத்தவில்லை. இதனால் தேவனுக்கு எசேக்கியாவின் மீது கோபம் ஏற்பட்டது. அதோடு யூதா மற்றும் எருசலேம் ஜனங்கள் மீதும் கோபம் ஏற்பட்டது.

Thiru Viviliam
ஆனால், எசேக்கியா தமக்கு அளிக்கப்பட்ட அருளுதவிக்கேற்ப நடக்கவில்லை. அவர் மனம் செருக்குற்றது. இதனால், அவர்மீதும், யூதா, எருசலேம் மீதும் ஆண்டவர் சினமுற்றார்.

2 Chronicles 32:242 Chronicles 322 Chronicles 32:26

King James Version (KJV)
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
But Hezekiah did not do as had been done to him; for his heart was lifted up in pride; and so wrath came on him and on Judah and Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
But Hezekiah rendered not again according to the benefit [done] to him, for his heart was lifted up; and there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

Webster’s Bible (WBT)
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

World English Bible (WEB)
But Hezekiah didn’t render again according to the benefit done to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath on him, and on Judah and Jerusalem.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Hezekiah hath not returned according to the deed `done’ unto him, for his heart hath been lofty, and there is wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem;

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 32:25
எசேக்கியா தனக்காகச் செய்யப்பட்ட உபகாரத்திற்குத்தக்கதாய் நடவாமல் மேட்டிமையானான்; ஆகையால் அவன்மேலும், யூதாவின்மேலும், எருசலேமின்மேலும் கடுங்கோபமூண்டது.
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

But
Hezekiah
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
rendered
not
again
כִגְמֻ֤לkigmulheeɡ-MOOL

עָלָיו֙ʿālāywah-lav
benefit
the
to
according
הֵשִׁ֣יבhēšîbhay-SHEEV
done
unto
יְחִזְקִיָּ֔הוּyĕḥizqiyyāhûyeh-heez-kee-YA-hoo
him;
for
כִּ֥יkee
heart
his
גָבַ֖הּgābahɡa-VA
was
lifted
up:
לִבּ֑וֹlibbôLEE-boh
therefore
there
was
וַיְהִ֤יwayhîvai-HEE
wrath
עָלָיו֙ʿālāywah-lav
upon
קֶ֔צֶףqeṣepKEH-tsef
him,
and
upon
וְעַלwĕʿalveh-AL
Judah
יְהוּדָ֖הyĕhûdâyeh-hoo-DA
and
Jerusalem.
וִירֽוּשָׁלִָֽם׃wîrûšāloimvee-ROO-sha-loh-EEM
Therefore
the
redeemed
וּפְדוּיֵ֨יûpĕdûyêoo-feh-doo-YAY
of
the
Lord
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA
shall
return,
יְשׁוּב֗וּןyĕšûbûnyeh-shoo-VOON
come
and
וּבָ֤אוּûbāʾûoo-VA-oo
with
singing
צִיּוֹן֙ṣiyyôntsee-YONE
unto
Zion;
בְּרִנָּ֔הbĕrinnâbeh-ree-NA
and
everlasting
וְשִׂמְחַ֥תwĕśimḥatveh-seem-HAHT
joy
עוֹלָ֖םʿôlāmoh-LAHM
upon
be
shall
עַלʿalal
their
head:
רֹאשָׁ֑םrōʾšāmroh-SHAHM
they
shall
obtain
שָׂשׂ֤וֹןśāśônsa-SONE
gladness
וְשִׂמְחָה֙wĕśimḥāhveh-seem-HA
joy;
and
יַשִּׂיג֔וּןyaśśîgûnya-see-ɡOON
and
sorrow
נָ֖סוּnāsûNA-soo
and
mourning
יָג֥וֹןyāgônya-ɡONE
shall
flee
away.
וַאֲנָחָֽה׃waʾănāḥâva-uh-na-HA

Tamil Indian Revised Version
எசேக்கியா தனக்குச் செய்யப்பட்ட உதவிக்குத் தகுந்தவாறு நடக்காமல் மனமேட்டிமையானான்; ஆகையால் அவன்மேலும், யூதாவின்மேலும், எருசலேமின்மேலும் கடுங்கோபம் வந்தது.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் எசேக்கியாவின் மனதில் கர்வ உணர்வு தோன்றியது. எனவே அவன் தேவனுடைய கருணைக்காக அவருக்கு நன்றி செலுத்தவில்லை. இதனால் தேவனுக்கு எசேக்கியாவின் மீது கோபம் ஏற்பட்டது. அதோடு யூதா மற்றும் எருசலேம் ஜனங்கள் மீதும் கோபம் ஏற்பட்டது.

Thiru Viviliam
ஆனால், எசேக்கியா தமக்கு அளிக்கப்பட்ட அருளுதவிக்கேற்ப நடக்கவில்லை. அவர் மனம் செருக்குற்றது. இதனால், அவர்மீதும், யூதா, எருசலேம் மீதும் ஆண்டவர் சினமுற்றார்.

2 Chronicles 32:242 Chronicles 322 Chronicles 32:26

King James Version (KJV)
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
But Hezekiah did not do as had been done to him; for his heart was lifted up in pride; and so wrath came on him and on Judah and Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
But Hezekiah rendered not again according to the benefit [done] to him, for his heart was lifted up; and there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

Webster’s Bible (WBT)
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

World English Bible (WEB)
But Hezekiah didn’t render again according to the benefit done to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath on him, and on Judah and Jerusalem.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Hezekiah hath not returned according to the deed `done’ unto him, for his heart hath been lofty, and there is wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem;

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 32:25
எசேக்கியா தனக்காகச் செய்யப்பட்ட உபகாரத்திற்குத்தக்கதாய் நடவாமல் மேட்டிமையானான்; ஆகையால் அவன்மேலும், யூதாவின்மேலும், எருசலேமின்மேலும் கடுங்கோபமூண்டது.
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

But
Hezekiah
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
rendered
not
again
כִגְמֻ֤לkigmulheeɡ-MOOL

עָלָיו֙ʿālāywah-lav
benefit
the
to
according
הֵשִׁ֣יבhēšîbhay-SHEEV
done
unto
יְחִזְקִיָּ֔הוּyĕḥizqiyyāhûyeh-heez-kee-YA-hoo
him;
for
כִּ֥יkee
heart
his
גָבַ֖הּgābahɡa-VA
was
lifted
up:
לִבּ֑וֹlibbôLEE-boh
therefore
there
was
וַיְהִ֤יwayhîvai-HEE
wrath
עָלָיו֙ʿālāywah-lav
upon
קֶ֔צֶףqeṣepKEH-tsef
him,
and
upon
וְעַלwĕʿalveh-AL
Judah
יְהוּדָ֖הyĕhûdâyeh-hoo-DA
and
Jerusalem.
וִירֽוּשָׁלִָֽם׃wîrûšāloimvee-ROO-sha-loh-EEM

Chords Index for Keyboard Guitar