Isaiah 23:13
ତେଣୁ ସୋର ଲୋକମାନେ କୁହନ୍ତି, ବାବିଲର ଲୋକମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସାହାୟ୍ଯ କରିବେ।' ମାତ୍ର କଲଦୀଯମାନଙ୍କର ଦେଶକୁ ଦେଖ। ବାବିଲ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆଉ ଦେଶ ନୁହେଁ। ଅଶୂରୀଯମାନେ ତାକୁ ଆକ୍ରମଣ କରି ତା'ର ଚାରିପଟେ ଦୁର୍ଗ ନିର୍ମାଣ କରିଛନ୍ତି। ତା'ର ସୈନ୍ଯମାନେ ସହେି ରମଣୀଯ ପ୍ରାସାଦମାନଙ୍କରୁ ସମସ୍ତ ଜିନିଷ ଲୁଟି ନଇେଛନ୍ତି। ବାବିଲକୁ ଧ୍ବଂସ ସ୍ତୁପ ରେ ପରିଣତ କରି ତାକୁ ବନ୍ଯ ଜନ୍ତୁଙ୍କର ବାସସ୍ଥଳୀ ରେ ପରିଣତ କରିଛନ୍ତି।
Behold | הֵ֣ן׀ | hēn | hane |
the land | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of the Chaldeans; | כַּשְׂדִּ֗ים | kaśdîm | kahs-DEEM |
this | זֶ֤ה | ze | zeh |
people | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
was | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not, | הָיָ֔ה | hāyâ | ha-YA |
till the Assyrian | אַשּׁ֖וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
founded | יְסָדָ֣הּ | yĕsādāh | yeh-sa-DA |
wilderness: the in dwell that them for it | לְצִיִּ֑ים | lĕṣiyyîm | leh-tsee-YEEM |
up set they | הֵקִ֣ימוּ | hēqîmû | hay-KEE-moo |
the towers | בַחיּנָ֗יו | baḥyynāyw | vahk-YNAV |
up raised they thereof, | עֽוֹרְרוּ֙ | ʿôrĕrû | oh-reh-ROO |
the palaces | אַרְמְנוֹתֶ֔יהָ | ʾarmĕnôtêhā | ar-meh-noh-TAY-ha |
brought he and thereof; | שָׂמָ֖הּ | śāmāh | sa-MA |
it to ruin. | לְמַפֵּלָֽה׃ | lĕmappēlâ | leh-ma-pay-LA |