Bible

Hosea 8:7 in Oriya

Hosea 8:7
ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ବୋଧ କାମ କଲେ। ସମାନେେ ବାଯୁ ରେ ଗଛ ଲଗାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଥିଲେ। ସମାନେେ କବଳେ ହିଁ ଦୁଃଖ ପାଇବେ। ସମାନେେ ଘୂର୍ଣ୍ଣିବାତ୍ଯାକୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କଲେ। ଜମି ରେ ଉତ୍ପନ୍ନ ହେଉଥିବା ଶସ୍ଯ ଖାଦ୍ୟ ଯୋଗଇବ ନାହିଁ। ଏପରି ଯଦି କିଛି ଉତ୍ପନ୍ନ ହେଲା ତବେେ ତାକୁ ଅଜଣା ଲୋକ ଭକ୍ଷଣ କରିବେ।

Hosea 8:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.

American Standard Version (ASV)
For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind: he hath no standing grain; the blade shall yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.

Bible in Basic English (BBE)
For they have been planting the wind, and their fruit will be the storm; his grain has no stem, it will give no meal, and if it does, a strange nation will take it.

Darby English Bible (DBY)
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; should it sprout, it would yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.

World English Bible (WEB)
For they sow the wind, And they will reap the whirlwind. He has no standing grain. The stalk will yield no head. If it does yield, strangers will swallow it up.

Young's Literal Translation (YLT)
For wind they sow, and a hurricane they reap, Stalk it hath none -- a shoot not yielding grain, If so be it yield -- strangers do swallow it up.

For כִּ֛י kee
the wind, ר֥וּחַ rûaḥ ROO-ak
they have sown יִזְרָ֖עוּ zāraʿ za-RA
the whirlwind: וְסוּפָ֣תָה sûpâ soo-FA
and they shall reap יִקְצֹ֑רוּ qāṣar ka-TSAHR
stalk: קָמָ֣ה qāmâ ka-MA
it hath no אֵֽין ʾayin ah-YEEN
ל֗וֹ
the bud צֶ֚מַח ṣemaḥ tseh-MAHK
no בְּלִ֣י bĕlî beh-LEE
shall yield יַֽעֲשֶׂה ʿāśâ ah-SA
meal: קֶּ֔מַח qemaḥ keh-MAHK
if אוּלַ֣י ʾûlay oo-LAI
so be it yield, יַֽעֲשֶׂ֔ה ʿāśâ ah-SA
the strangers זָרִ֖ים zûr zoor
shall swallow it up. יִבְלָעֻֽהוּ׃ bālaʿ ba-LA



Read Full Chapter : Hosea 8

Oriya Bible