Genesis 49:1
ଏହାପରେ ଯାକୁବ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କୁ ଆପଣା ନିକଟକୁ ଡ଼କାଇଲେ। ସେ କହିଲେ, ହେ ମାରେ ପୁତ୍ରଗଣ, ମାେ ନିକଟକୁ ଆସ। ଭବିଷ୍ଯତ କଥା ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ କହିବି।
And Jacob | וַיִּקְרָ֥א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
called | יַֽעֲקֹ֖ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
unto | אֶל | ʾel | el |
his sons, | בָּנָ֑יו | bānāyw | ba-NAV |
said, and | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Gather yourselves together, | הֵאָֽסְפוּ֙ | hēʾāsĕpû | hay-ah-seh-FOO |
tell may I that | וְאַגִּ֣ידָה | wĕʾaggîdâ | veh-ah-ɡEE-da |
you that | לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM |
which | אֵ֛ת | ʾēt | ate |
befall shall | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
you in the last | יִקְרָ֥א | yiqrāʾ | yeek-RA |
days. | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
בְּאַֽחֲרִ֥ית | bĕʾaḥărît | beh-ah-huh-REET | |
הַיָּמִֽים׃ | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |