Ezekiel 48:22
ଆଉ ପବିତ୍ର ଉପହାର ଭୂମି ଓ ମନ୍ଦିରର ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନ ତହିଁର ମଧ୍ଯବର୍ତ୍ତୀ ହବେ। ଆହୁରି ଅଧିପତିଙ୍କ ଅଂଶର ମଧ୍ଯସ୍ଥିତ ଲବେୀୟମାନଙ୍କ ଅଧିକାରର ସୀମା ଓ ନଗର ଅଧିକାରର ସୀମାଠାରୁ ଯେଉଁ ଭୂମି ଯିହୁଦା ଓ ବିନ୍ଯାମୀନର ସୀମାର ମଧ୍ଯବର୍ତ୍ତୀ ଅଛି ତାହା ଅଧିପତିଙ୍କ ପାଇଁ ହବେ।
Moreover from the possession | וּמֵאֲחֻזַּ֤ת | ûmēʾăḥuzzat | oo-may-uh-hoo-ZAHT |
of the Levites, | הַלְוִיִּם֙ | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
possession the from and | וּמֵאֲחֻזַּ֣ת | ûmēʾăḥuzzat | oo-may-uh-hoo-ZAHT |
of the city, | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
midst the in being | בְּת֛וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
which that of | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
is | לַנָּשִׂ֖יא | lannāśîʾ | la-na-SEE |
the prince's, | יִֽהְיֶ֑ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
between | בֵּ֣ין׀ | bên | bane |
border the | גְּב֣וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
of Judah | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
border the and | וּבֵין֙ | ûbên | oo-VANE |
of Benjamin, | גְּב֣וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
shall be | בִּנְיָמִ֔ן | binyāmin | been-ya-MEEN |
for the prince. | לַנָּשִׂ֖יא | lannāśîʾ | la-na-SEE |
יִהְיֶֽה׃ | yihye | yee-YEH |