Ezekiel 45:4
ଦେଶର ଏହି ଅଂଶ ପବିତ୍ର ଅଟେ। ଯାଜକମାନେ, ୟିଏ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉପାସନା କରିବାକୁ ଆସନ୍ତି ଏବଂ ପବିତ୍ର ମନ୍ଦିର ରେ ସବୋ କରେ ଏହି ଭୂମି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପାଇଁ ପାଇବେ। ଆଉ ଏହି ସ୍ଥାନ ସମାନଙ୍କେର ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ ଓ ଧର୍ମଧାମ ପାଇଁ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନ ହବେ।
The holy | קֹ֣דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
portion of | מִן | min | meen |
the land | הָאָ֜רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
shall be | ה֗וּא | hûʾ | hoo |
priests the for | לַכֹּ֨הֲנִ֜ים | lakkōhănîm | la-KOH-huh-NEEM |
the ministers | מְשָׁרְתֵ֤י | mĕšortê | meh-shore-TAY |
sanctuary, the of | הַמִּקְדָּשׁ֙ | hammiqdāš | ha-meek-DAHSH |
which shall come near | יִֽהְיֶ֔ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
unto minister to | הַקְּרֵבִ֖ים | haqqĕrēbîm | ha-keh-ray-VEEM |
לְשָׁרֵ֣ת | lĕšārēt | leh-sha-RATE | |
the Lord: | אֶת | ʾet | et |
be shall it and | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
a place | וְהָיָ֨ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
houses, their for | לָהֶ֤ם | lāhem | la-HEM |
and an holy place | מָקוֹם֙ | māqôm | ma-KOME |
for the sanctuary. | לְבָ֣תִּ֔ים | lĕbāttîm | leh-VA-TEEM |
וּמִקְדָּ֖שׁ | ûmiqdāš | oo-meek-DAHSH | |
לַמִּקְדָּֽשׁ׃ | lammiqdāš | la-meek-DAHSH |