Ezekiel 24:6
ଏଣୁ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାରେ ପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, 'ୟିରୁଶାଲମ, ଏକ ରକ୍ତାକ୍ତ ନଗରୀ। ସହେି ହଣ୍ଡା, ଯାହା ମଧିଅରେ କଳଙ୍କ ରହିଛି ଓ ଯାହାର କଳଙ୍କ ତା' ମଧ୍ଯରୁ ଦୂର ହାଇେ ନାହିଁ। ପାତ୍ର ମଧ୍ଯରୁ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ମାଂସ ଖଣ୍ଡ ବାହାର କର। କ'ଣ ଖାଇବାକୁ ହବେ ଓ କ'ଣ ଖାଇବାକୁ ନ ହବେ ସେଥିପାଇଁ ଗୁଳାବାଣ୍ଟ କର ନାହିଁ, ଏହାକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ଶୂନ୍ଯ କରିଦିଅ।
Wherefore | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר׀ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִֹ֗ה | yĕhôi | yeh-hoh-EE |
Woe | אוֹי֮ | ʾôy | oh |
bloody the to | עִ֣יר | ʿîr | eer |
city, | הַדָּמִים֒ | haddāmîm | ha-da-MEEM |
to the pot | סִ֚יר | sîr | seer |
whose | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
scum | חֶלְאָתָ֣ה | ḥelʾātâ | hel-ah-TA |
scum whose and therein, is | בָ֔הּ | bāh | va |
is not | וְחֶ֨לְאָתָ֔הּ | wĕḥelʾātāh | veh-HEL-ah-TA |
gone out | לֹ֥א | lōʾ | loh |
of | יָצְאָ֖ה | yoṣʾâ | yohts-AH |
out it bring it! | מִמֶּ֑נָּה | mimmennâ | mee-MEH-na |
piece | לִנְתָחֶ֤יהָ | lintāḥêhā | leen-ta-HAY-ha |
by piece; | לִנְתָחֶ֙יהָ֙ | lintāḥêhā | leen-ta-HAY-HA |
no let | הוֹצִיאָ֔הּ | hôṣîʾāh | hoh-tsee-AH |
lot | לֹא | lōʾ | loh |
fall | נָפַ֥ל | nāpal | na-FAHL |
upon | עָלֶ֖יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
it. | גּוֹרָֽל׃ | gôrāl | ɡoh-RAHL |