Exodus 22:16
ଯଦି କୌଣସି ଲୋକର କୌଣସି ଅବିବାହିତା ୟିବତୀ ସହ ୟୋନ ସଂପର୍କ ଥାଏ, ତବେେ ସେ ତାକୁ ବିବାହ କରିବାକୁ ବାଧ୍ଯ। ଏବଂ ତାକୁ ମଧ୍ଯ ସେ ଝିଅର ପିତାକୁ ୟୌତୁକ ଦବୋକୁ ପଡିବ।
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
a man | יְפַתֶּ֣ה | yĕpatte | yeh-fa-TEH |
entice | אִ֗ישׁ | ʾîš | eesh |
maid a | בְּתוּלָ֛ה | bĕtûlâ | beh-too-LA |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
is not | לֹֽא | lōʾ | loh |
betrothed, | אֹרָ֖שָׂה | ʾōrāśâ | oh-RA-sa |
lie and | וְשָׁכַ֣ב | wĕšākab | veh-sha-HAHV |
with | עִמָּ֑הּ | ʿimmāh | ee-MA |
her, he shall surely | מָהֹ֛ר | māhōr | ma-HORE |
endow | יִמְהָרֶ֥נָּה | yimhārennâ | yeem-ha-REH-na |
her to be his wife. | לּ֖וֹ | lô | loh |
לְאִשָּֽׁה׃ | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |