Esther 8:10
ସେ ରାଜା ଅକ୍ଷଶ୍ବରେଶ ନାମ ରେ ଲେଖି ଓ ରାଜାଙ୍କ ଅଙ୍ଗୁରୀଯ ରେ ମାହେରାଙ୍କିତ କରି ଅଶ୍ବାଶାଳା-ଜାତ ରାଜକୀଯ ଅଶ୍ବବାହାରୂଢ ଦ୍ରୁତଗାମୀ ଦୂତଗଣ ହସ୍ତ ରେ ପତ୍ର ପଠାଇଲା।
And he wrote | וַיִּכְתֹּ֗ב | wayyiktōb | va-yeek-TOVE |
in the king | בְּשֵׁם֙ | bĕšēm | beh-SHAME |
Ahasuerus' | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
name, | אֲחַשְׁוֵרֹ֔שׁ | ʾăḥašwērōš | uh-hahsh-vay-ROHSH |
sealed and | וַיַּחְתֹּ֖ם | wayyaḥtōm | va-yahk-TOME |
it with the king's | בְּטַבַּ֣עַת | bĕṭabbaʿat | beh-ta-BA-at |
ring, | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
sent and | וַיִּשְׁלַ֣ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
letters | סְפָרִ֡ים | sĕpārîm | seh-fa-REEM |
by | בְּיַד֩ | bĕyad | beh-YAHD |
posts | הָֽרָצִ֨ים | hārāṣîm | ha-ra-TSEEM |
on horseback, | בַּסּוּסִ֜ים | bassûsîm | ba-soo-SEEM |
riders and | רֹֽכְבֵ֤י | rōkĕbê | roh-heh-VAY |
on mules, | הָרֶ֙כֶשׁ֙ | hārekeš | ha-REH-HESH |
camels, | הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים | hāʾăḥaštĕrānîm | ha-uh-hahsh-teh-ra-NEEM |
and young | בְּנֵ֖י | bĕnê | beh-NAY |
dromedaries: | הָֽרַמָּכִֽים׃ | hārammākîm | HA-ra-ma-HEEM |