Acts 17:2
ପାଉଲ ସମାନଙ୍କେ ପାଖକୁ ଗଲେ। ଏପରି ସେ ସର୍ବଦା କରୁଥିଲେ। ସେ ତିନି ବିଶ୍ରାମବାର ଦିନ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସମାନଙ୍କେ ସହିତ ଶାସ୍ତ୍ର ଆଲୋଚନା କଲେ।
And | κατὰ | kata | ka-TA |
δὲ | de | thay | |
Paul, | τὸ | to | toh |
as | εἰωθὸς | eiōthos | ee-oh-THOSE |
τῷ | tō | toh | |
was, manner his | Παύλῳ | paulō | PA-loh |
went in | εἰσῆλθεν | eisēlthen | ees-ALE-thane |
unto | πρὸς | pros | prose |
them, | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
and | καὶ | kai | kay |
three | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
σάββατα | sabbata | SAHV-va-ta | |
sabbath days | τρία | tria | TREE-ah |
reasoned | διελέγετο | dielegeto | thee-ay-LAY-gay-toh |
them with | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
out of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
the | τῶν | tōn | tone |
scriptures, | γραφῶν | graphōn | gra-FONE |