Index
Full Screen ?
 

Acts 12:7 in Oriya

പ്രവൃത്തികൾ 12:7 Oriya Bible Acts Acts 12

Acts 12:7
ହଠାତ୍ ପ୍ରଭୁଙ୍କର ଜଣେ ଦୂତ ଆସି ସଠାେରେ ଉଭା ହେଲେ। କଠାେରୀଟି ଉଜ୍ଜ୍ବଳ ଆ ଲୋକରେ ଆଲୋକିତ ହାଇଗେଲା। ସେ ପିତରଙ୍କୁ ହଲଇେ ଦଇେ କହିଲେ, ଶୀଘ୍ର ଉଠ। ସହେି ସମୟରେ ତାହାଙ୍କ ହାତରୁ ସବୁ ଶିକୁଳି ଖସିପଡ଼ିଲା।

Psalm 126 in Tamil and English

0
A Song of degrees.

1 जब यहोवा सिय्योन से लौटने वालों को लौटा ले आया, तब हम स्वप्न देखने वाले से हो गए।
When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.

2 तब हम आनन्द से हंसने और जयजयकार करने लगे; तब जाति जाति के बीच में कहा जाता था, कि यहोवा ने, इनके साथ बड़े बड़े काम किए हैं।
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The Lord hath done great things for them.

3 यहोवा ने हमारे साथ बड़े बड़े काम किए हैं; और इस से हम आनन्दित हैं॥
The Lord hath done great things for us; whereof we are glad.

4 हे यहोवा, दक्खिन देश के नालों की नाईं, हमारे बन्धुओं को लौटा ले आ!
Turn again our captivity, O Lord, as the streams in the south.

5 जो आंसू बहाते हुए बोते हैं, वे जयजयकार करते हुए लवने पाएंगे।
They that sow in tears shall reap in joy.

6 चाहे बोने वाला बीज ले कर रोता हुआ चला जाए, परन्तु वह फिर पूलियां लिए जयजयकार करता हुआ निश्चय लौट आएगा॥
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

And,
καὶkaikay
behold,
ἰδού,idouee-THOO
the
angel
ἄγγελοςangelosANG-gay-lose
Lord
the
of
κυρίουkyrioukyoo-REE-oo
came
upon
ἐπέστηepestēape-A-stay
him,
and
καὶkaikay
light
a
φῶςphōsfose
shined
ἔλαμψενelampsenA-lahm-psane
in
ἐνenane
the
τῷtoh
prison:
οἰκήματι·oikēmatioo-KAY-ma-tee
and
πατάξαςpataxaspa-TA-ksahs
he
smote
δὲdethay

τὴνtēntane
Peter
πλευρὰνpleuranplave-RAHN
the
on
τοῦtoutoo
side,
ΠέτρουpetrouPAY-troo
up,
raised
and
ἤγειρενēgeirenA-gee-rane
him
αὐτὸνautonaf-TONE
saying,
λέγων,legōnLAY-gone
Arise
up
Ἀνάσταanastaah-NA-sta

ἐνenane
quickly.
τάχειtacheiTA-hee
And
καὶkaikay
his
ἐξέπεσονexepesonayks-A-pay-sone

αὐτοῦautouaf-TOO
chains
αἱhaiay
off
fell
ἁλύσειςhalyseisa-LYOO-sees
from
ἐκekake
his

τῶνtōntone
hands.
χειρῶνcheirōnhee-RONE

Psalm 126 in Tamil and English

0
A Song of degrees.

1 जब यहोवा सिय्योन से लौटने वालों को लौटा ले आया, तब हम स्वप्न देखने वाले से हो गए।
When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.

2 तब हम आनन्द से हंसने और जयजयकार करने लगे; तब जाति जाति के बीच में कहा जाता था, कि यहोवा ने, इनके साथ बड़े बड़े काम किए हैं।
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The Lord hath done great things for them.

3 यहोवा ने हमारे साथ बड़े बड़े काम किए हैं; और इस से हम आनन्दित हैं॥
The Lord hath done great things for us; whereof we are glad.

4 हे यहोवा, दक्खिन देश के नालों की नाईं, हमारे बन्धुओं को लौटा ले आ!
Turn again our captivity, O Lord, as the streams in the south.

5 जो आंसू बहाते हुए बोते हैं, वे जयजयकार करते हुए लवने पाएंगे।
They that sow in tears shall reap in joy.

6 चाहे बोने वाला बीज ले कर रोता हुआ चला जाए, परन्तु वह फिर पूलियां लिए जयजयकार करता हुआ निश्चय लौट आएगा॥
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

Chords Index for Keyboard Guitar