2 Samuel 7:19
ସଦାପ୍ରଭୁ ମାରେ ମୂନିବ, କବଳେ ମୁ ଜଣେ ତୁମ୍ଭର ସବେକ। ତଥାପି ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ଭବିଷ୍ଯତ ବଂଶଧର ପ୍ରତି ଏହି ସହାନକ୍ସ୍ଟଭକ୍ସ୍ଟତି ବାକ୍ଯ କହିଲ। ସଦାପ୍ରଭୁ ମାରେ ପ୍ରଭକ୍ସ୍ଟ, ତୁମ୍ଭେ ସର୍ବଦା ଏପରି ଲୋକମାନଙ୍କୁ କକ୍ସ୍ଟହନାହଁ। କକ୍ସ୍ଟହ କି?
And this | וַתִּקְטַן֩ | wattiqṭan | va-teek-TAHN |
was yet | ע֨וֹד | ʿôd | ode |
thing small a | זֹ֤את | zōt | zote |
in thy sight, | בְּעֵינֶ֙יךָ֙ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-HA |
Lord O | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
but thou hast spoken | וַתְּדַבֵּ֛ר | wattĕdabbēr | va-teh-da-BARE |
also | גַּ֥ם | gam | ɡahm |
of | אֶל | ʾel | el |
servant's thy | בֵּֽית | bêt | bate |
house | עַבְדְּךָ֖ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
for a great while to come. | לְמֵֽרָח֑וֹק | lĕmērāḥôq | leh-may-ra-HOKE |
this is And | וְזֹ֛את | wĕzōt | veh-ZOTE |
the manner | תּוֹרַ֥ת | tôrat | toh-RAHT |
of man, | הָֽאָדָ֖ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
O Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God? | יְהוִֽה׃ | yĕhwi | yeh-VEE |