2 Samuel 17:9
ଦେଖନ୍ତକ୍ସ୍ଟ, ସେ ଏବେ କୌଣସି ଗକ୍ସ୍ଟମ୍ଫା ରେ, ରାସ୍ତା ରେ କି ଅନ୍ୟ କୌଣସି ସ୍ଥାନ ରେ ଲକ୍ସ୍ଟଚକ୍ସ୍ଟଛନ୍ତି। ଯଦି ତୁମ୍ଭର ପିତା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଥମ ଆକ୍ରମଣ କରନ୍ତି, ଲୋକମାନେ ଏ ଖବର ଶକ୍ସ୍ଟଣିବେ। ସମାନେେ ଭାବିବେ, 'ଅବଶା ଲୋମର ଅନକ୍ସ୍ଟସରଣକାରୀମାନେ ହତାଶ ହେଉଛନ୍ତି।'
Behold, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
he | עַתָּ֤ה | ʿattâ | ah-TA |
is hid | הֽוּא | hûʾ | hoo |
now | נֶחְבָּא֙ | neḥbāʾ | nek-BA |
some in | בְּאַחַ֣ת | bĕʾaḥat | beh-ah-HAHT |
pit, | הַפְּחָתִ֔ים | happĕḥātîm | ha-peh-ha-TEEM |
or | א֖וֹ | ʾô | oh |
in some | בְּאַחַ֣ד | bĕʾaḥad | beh-ah-HAHD |
place: other | הַמְּקוֹמֹ֑ת | hammĕqômōt | ha-meh-koh-MOTE |
pass, to come will it and | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
overthrown be them of some when | כִּנְפֹ֤ל | kinpōl | keen-FOLE |
first, the at | בָּהֶם֙ | bāhem | ba-HEM |
that whosoever | בַּתְּחִלָּ֔ה | battĕḥillâ | ba-teh-hee-LA |
heareth | וְשָׁמַ֤ע | wĕšāmaʿ | veh-sha-MA |
say, will it | הַשֹּׁמֵ֙עַ֙ | haššōmēʿa | ha-shoh-MAY-AH |
There is | וְאָמַ֔ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
a slaughter | הָֽיְתָה֙ | hāyĕtāh | ha-yeh-TA |
people the among | מַגֵּפָ֔ה | maggēpâ | ma-ɡay-FA |
that | בָּעָ֕ם | bāʿām | ba-AM |
follow | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
Absalom. | אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
אַבְשָׁלֹֽם׃ | ʾabšālōm | av-sha-LOME |