2 Chronicles 30:9
ଯଦି ତୁମ୍ଭମାନେେ ଫରେିଆସିବ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ମାନିବ, ତବେେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଆତ୍ମୀଯମାନେ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସନ୍ତାନସନ୍ତତିଗଣ ସମାନଙ୍କେୁ ବନ୍ଦୀ କରି ନଇୟୋଇଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କଠାରୁ ଦୟା ପାଇବେ। ଆଉ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଆତ୍ମୀଯମାନେ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସନ୍ତାନଗଣ ଏହି ଦେଶକୁ ଫରେିଆସିବେ। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବର ଦୟାଳୁ ଓ ଅନୁଗ୍ରହ ରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟନ୍ତି। ଯଦି ତୁମ୍ଭମାନେେ ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଫରେି ଆସିବ, ତବେେ ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ତ୍ଯାଗ କରିଯିବେ ନାହିଁ।
For | כִּ֣י | kî | kee |
if ye turn again | בְשֽׁוּבְכֶ֞ם | bĕšûbĕkem | veh-shoo-veh-HEM |
unto | עַל | ʿal | al |
the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
your brethren | אֲחֵיכֶ֨ם | ʾăḥêkem | uh-hay-HEM |
children your and | וּבְנֵיכֶ֤ם | ûbĕnêkem | oo-veh-nay-HEM |
shall find compassion | לְרַֽחֲמִים֙ | lĕraḥămîm | leh-ra-huh-MEEM |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
captive, them lead that them | שֽׁוֹבֵיהֶ֔ם | šôbêhem | shoh-vay-HEM |
again come shall they that so | וְלָשׁ֖וּב | wĕlāšûb | veh-la-SHOOV |
into this | לָאָ֣רֶץ | lāʾāreṣ | la-AH-rets |
land: | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
for | כִּֽי | kî | kee |
Lord the | חַנּ֤וּן | ḥannûn | HA-noon |
your God | וְרַחוּם֙ | wĕraḥûm | veh-ra-HOOM |
is gracious | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
merciful, and | אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
and will not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
turn away | יָסִ֤יר | yāsîr | ya-SEER |
face his | פָּנִים֙ | pānîm | pa-NEEM |
from | מִכֶּ֔ם | mikkem | mee-KEM |
you, if | אִם | ʾim | eem |
ye return | תָּשׁ֖וּבוּ | tāšûbû | ta-SHOO-voo |
unto | אֵלָֽיו׃ | ʾēlāyw | ay-LAIV |