1 Samuel 9:12
ୟକ୍ସ୍ଟବତୀମାନେ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ହିଁ, ସେ ଏଠା ରେ ଅଛନ୍ତି, ଏଇ ରାସ୍ତାର ଅଳ୍ପ ଆଗ ରେ ଅଛନ୍ତି। ସେ ଆଜି ସହରକକ୍ସ୍ଟ ଆସିଛନ୍ତି। ଲୋକମାନେ ଦଳ ଦଳ ହାଇେ ଆସି ତାଙ୍କୁ ପବିତ୍ରପୀଠ ରେ ଦର୍ଶନ କରୁଛନ୍ତି।
And they answered | וַתַּֽעֲנֶ֧ינָה | wattaʿănênâ | va-ta-uh-NAY-na |
said, and them, | אוֹתָ֛ם | ʾôtām | oh-TAHM |
He is; | וַתֹּאמַ֥רְנָה | wattōʾmarnâ | va-toh-MAHR-na |
behold, | יֵּ֖שׁ | yēš | yaysh |
before is he | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
you: make haste | לְפָנֶ֑יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
now, | מַהֵ֣ר׀ | mahēr | ma-HARE |
for | עַתָּ֗ה | ʿattâ | ah-TA |
he came | כִּ֤י | kî | kee |
day to | הַיּוֹם֙ | hayyôm | ha-YOME |
to the city; | בָּ֣א | bāʾ | ba |
for | לָעִ֔יר | lāʿîr | la-EER |
sacrifice a is there | כִּ֣י | kî | kee |
people the of | זֶ֧בַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
to day | הַיּ֛וֹם | hayyôm | HA-yome |
in the high place: | לָעָ֖ם | lāʿām | la-AM |
בַּבָּמָֽה׃ | babbāmâ | ba-ba-MA |