1 Samuel 28:13
ରାଜା ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକଟିକକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, ଭୟ କର ନାହିଁ, ତୁମ୍ଭେ କ'ଣ ଦେଖକ୍ସ୍ଟଛ? ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକ ଜଣକ କହିଲା, ମୁ ଦେଖକ୍ସ୍ଟଛି ଏକ ଶକ୍ତି ଭୂମିରକ୍ସ୍ଟ ବାହାରକ୍ସ୍ଟଛି।
And the king | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | לָ֥הּ | lāh | la |
not Be her, unto | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
afraid: | אַל | ʾal | al |
for | תִּֽירְאִ֖י | tîrĕʾî | tee-reh-EE |
what | כִּ֣י | kî | kee |
sawest | מָ֣ה | mâ | ma |
woman the And thou? | רָאִ֑ית | rāʾît | ra-EET |
said | וַתֹּ֤אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
unto | הָֽאִשָּׁה֙ | hāʾiššāh | ha-ee-SHA |
Saul, | אֶל | ʾel | el |
saw I | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
gods | אֱלֹהִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
ascending | רָאִ֖יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
out of | עֹלִ֥ים | ʿōlîm | oh-LEEM |
the earth. | מִן | min | meen |
הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |