லேவிக்குப் பிறந்த கோகாத்தின் குமாரனாகிய இத்சேயாரின் மகன் கோராகு என்பவன் ரூபன் வம்சத்திலுள்ள எலியாபின் குமாரராகிய தாத்தானையும் அபிராமையும் பேலேத்தின் குமாரனாகிய ஓனையும் கூட்டிக்கொண்டு,
மோசேக்கும் ஆரோனுக்கும் விரோதமாகக் கூட்டங்கூடி, அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் மிஞ்சிப்போகிறீர்கள்; சபையார் எல்லாரும் பரிசுத்தமானவர்கள்; கர்த்தர் அவர்கள் நடுவில் இருக்கிறாரே; இப்படியிருக்க, கர்த்தருடைய சபைக்கு மேலாக உங்களை ஏன் உயர்த்துகிறீர்கள் என்றார்கள்.
பின்பு அவன் கோராகையும் அவனுடைய எல்லாக் கூட்டத்தையும் நோக்கி: நாளைக்குக் கர்த்தர் தம்முடையவன் இன்னான் என்றும், தம்மண்டையிலே சேரத் தாம் கட்டளையிட்ட பரிசுத்தவான் இன்னான் என்றும் காண்பிப்பார்; அப்பொழுது எவனைத் தெரிந்துகொள்வாரோ, அவனைத் தம்மிடத்தில் சேரக் கட்டளையிடுவார்.
பின்னும் மோசே கோராகை நோக்கி: லேவியின் புத்திரரே, கேளுங்கள்;
உங்களில் ஒவ்வொருவரும் தங்கள் தங்கள் தூபகலசங்களை எடுத்து, அவைகளில் தூபவர்க்கத்தைப் போட்டு, தங்கள் தங்கள் தூபகலசங்களாகிய இருநூற்று ஐம்பது தூபகலசங்களையும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் கொண்டுவரவேண்டும்; நீயும் ஆரோனும் தன் தன் தூபகலசத்தைக் கொண்டுவாருங்கள் என்றான்.
அவர்களுக்கு விரோதமாகக் கோராகு சபையையெல்லாம் ஆசரிப்புக் கூடரவாசலுக்கு முன்பாகக் கூடிவரும்படி செய்தான்; அப்பொழுது கர்த்தருடைய மகிமை சபைக்கெல்லாம் காணப்பட்டது.
அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
சகல மனிதரும் சாகிறபடி இவர்கள் செத்து, சகல மனிதருக்கும் நேரிடுகிறதுபோல இவர்களுக்கும் நேரிட்டால், கர்த்தர் என்னை அனுப்பவில்லை என்று அறிவீர்கள்.
பின்பு கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
தங்கள் ஆத்துமாக்களுக்கே கேடுண்டாக்கின அந்தப் பாவிகளின் தூபகலசங்களைப் பலிபீடத்தை மூடத்தக்க தட்டையான தகடுகளாய் அடிக்கக்கடவர்கள்; அவர்கள் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அவைகளைக் கொண்டுவந்ததினால் அவைகள் பரிசுத்தமாயின; அவைகள் இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கு ஒரு அடையாளமாயிருக்கும் என்றார்.
அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
மோசே ஆரோனை நோக்கி: நீ தூபகலசத்தை எடுத்து, பலிபீடத்திலிருக்கிற அக்கினியை அதில் போட்டு, அதின்மேல் தூபவர்க்கம் இட்டு, சீக்கிரமாய்ச் சபையினிடத்தில் போய், அவர்களுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்; கர்த்தருடைய சந்நிதியிலிருந்து கடுங்கோபம் புறப்பட்டது, வாதை தொடங்கிற்று என்றான்.
shall be | וּתְנ֣וּ | ûtĕnû | oo-teh-NOO |
ye | בָהֵ֣ן׀ | bāhēn | va-HANE |
take | אֵ֡שׁ | ʾēš | aysh |
that And | וְשִׂימוּ֩ | wĕśîmû | veh-see-MOO |
put | עֲלֵיהֶ֨ן׀ | ʿălêhen | uh-lay-HEN |
therein, | קְטֹ֜רֶת | qĕṭōret | keh-TOH-ret |
fire put | לִפְנֵ֤י | lipnê | leef-NAY |
and in | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
incense them | מָחָ֔ר | māḥār | ma-HAHR |
before Lord the morrow: | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
to it shall | הָאִ֛ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
be | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
and the | יִבְחַ֥ר | yibḥar | yeev-HAHR |
man whom | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
doth | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
choose, Lord the | הַקָּד֑וֹשׁ | haqqādôš | ha-ka-DOHSH |
he holy: too much | רַב | rab | rahv |
sons ye you, upon | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
of Levi. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
לֵוִֽי׃ | lēwî | lay-VEE |