Base Word | |
רָגַע | |
Short Definition | properly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e., quiet; specifically, to wink (from the motion of the eye-lids) |
Long Definition | to act in an instant, stir up, disturb |
Derivation | a primitive root |
International Phonetic Alphabet | rɔːˈɡɑʕ |
IPA mod | ʁɑːˈɡɑʕ |
Syllable | rāgaʿ |
Diction | raw-ɡA |
Diction Mod | ra-ɡA |
Usage | break, divide, find ease, be a moment, (cause, give, make to) rest, make suddenly |
Part of speech | v |
Base Word | |
רָגַע | |
Short Definition | properly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e., quiet; specifically, to wink (from the motion of the eye-lids) |
Long Definition | to act in an instant, stir up, disturb |
Derivation | a primitive root |
International Phonetic Alphabet | rɔːˈɡɑʕ |
IPA mod | ʁɑːˈɡɑʕ |
Syllable | rāgaʿ |
Diction | raw-ɡA |
Diction Mod | ra-ɡA |
Usage | break, divide, find ease, be a moment, (cause, give, make to) rest, make suddenly |
Part of speech | v |
Base Word | |
רָגַע | |
Short Definition | properly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e., quiet; specifically, to wink (from the motion of the eye-lids) |
Long Definition | to act in an instant, stir up, disturb |
Derivation | a primitive root |
International Phonetic Alphabet | rɔːˈɡɑʕ |
IPA mod | ʁɑːˈɡɑʕ |
Syllable | rāgaʿ |
Diction | raw-ɡA |
Diction Mod | ra-ɡA |
Usage | break, divide, find ease, be a moment, (cause, give, make to) rest, make suddenly |
Part of speech | v |
Deuteronomy 28:65
“ती राष्ट्रहरूका माझ तिमीहरूले शान्ति पाउने छैनौ र विश्रामको निम्ति तिमीहरूले ठाउँ पाउने छैनौ। परमप्रभुले तिमीहरूको मनमा चिन्ता भरी दिनु हुनेछ। तिमीहरूका आँखा थाकेका हुनेछन्। तिमीहरू दुःखी हुनेछौ।
Job 7:5
मेरो शरीर किराहरू र फोहरले ढाकिएको छ। मेरो छाला निको हुन थाल्छ अनि त्यसपछि फेरि एकपल्ट नयाँ घाउहरूले छोपिन्छ।
Job 26:12
परमेश्वरको शक्तिले समुद्र शान्त हुन्छ। परमेश्वरको ज्ञानले राहाबलाई नष्ट पार्नु भयो।
Proverbs 12:19
जो सत्य बोल्छ सदा स्थीर रहन्छ, तर जो झूटो बोल्छ केही क्षणको निम्ति मात्र रहन्छ।
Isaiah 34:14
जङ्गली बिरालोहरू त्यहाँ ब्वाँसोहरूसँग बस्ने छन्। अनि जङ्गली बाख्राहरूले आफ्ना साथीहरूलाई बोलाउनेछन्। रातका पशुहरूले त्यस ठाउँको हेरचाह गर्दै त्यहाँ विश्राम गर्ने ठाउँ पाउँनेछ।
Isaiah 51:4
“मेरा मानिसहरू, मलाई ध्यान दिएर सुन। मेरो निर्णयहरू कसरी जीउनु भनरे मानिसहरूलाई देखाउँदै ज्योति जस्ता हुनेछन्।
Isaiah 51:15
“किनकि म, परमप्रभु, तेरो परमेश्वर हुँ। म समुद्रलाई उत्तेजित पारी उठाउनेछु र छालहरू उठाउनेछु।” (सेनाहरूका परमप्रभु उहाँको नाउँ हो।)
Jeremiah 31:2
परमप्रभु भन्नुहुन्छ “मानिसहरू जो शत्रुको तरवारबाट जोगिएका छन् तिनीहरूले मरूभूमिमा पनि विश्राम पाउँनेछन् अनि इस्राएल त्यहाँ शान्तिको खोजीमा जानेछ।”
Jeremiah 31:35
परमप्रभु भन्नुहुन्छ “उहाँ एकजना जसले दिनमा सूर्य। अनि रातमा चन्द्र र ताराहरू उदाउने गराउनु हुन्छ। उहाँले समुद्रलाई उत्तेजित र छालहरूलाई गर्जने पार्नु हुन्छ। सेनाहरूका परमप्रभु उहाँको नाउँ हो।”
Jeremiah 47:6
हे परमप्रभुको तरवार, तिमी मुक्त भएकै छैनौ। कहिले सम्म तिमी लडाइँ गरिरहेने छौ? आफ्नो छापभित्र फर्केर जाऊ। रोक शान्त हौ।
Occurences : 13
எபிரேய எழுத்துக்கள் Hebrew Letters in Tamilஎபிரேய உயிரெழுத்துக்கள் Hebrew Vowels in TamilHebrew Short Vowels in Tamil எபிரேய குறில் உயிரெழுத்துக்கள்Hebrew Long Vowels in Tamil எபிரேய நெடில் உயிரெழுத்துக்கள்