Ruth 4:2
तब बोअजले केही गवाहीहरू भेला गरे। बोअजले शहरका दशजना अगुवाहरूलाई भेला गरे। तिनले उनीहरूलाई भने, “यहाँ बस्नु होस्।” यसर्थ तिनीहरू बसे।
Ruth 4:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
American Standard Version (ASV)
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
Bible in Basic English (BBE)
Then he got ten of the responsible men of the town, and said, Be seated here. And they took their seats.
Darby English Bible (DBY)
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit down here. And they sat down.
Webster's Bible (WBT)
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
World English Bible (WEB)
He took ten men of the elders of the city, and said, Sit you down here. They sat down.
Young's Literal Translation (YLT)
And he taketh ten men of the elders of the city, and saith, `Sit down here;' and they sit down.
| And he took | וַיִּקַּ֞ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
| ten | עֲשָׂרָ֧ה | ʿăśārâ | uh-sa-RA |
| men | אֲנָשִׁ֛ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
| of the elders | מִזִּקְנֵ֥י | mizziqnê | mee-zeek-NAY |
| city, the of | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
| and said, | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| down ye Sit | שְׁבוּ | šĕbû | sheh-VOO |
| here. | פֹ֑ה | pō | foh |
| And they sat down. | וַיֵּשֵֽׁבוּ׃ | wayyēšēbû | va-yay-shay-VOO |
Cross Reference
Proverbs 31:23
उनका पतिलाई सबैले आदर गर्छन् किनभने तिनी त्यस ठाउँका नेताहरूमा एक हुन्।
1 Kings 21:8
तब ईजेबेलले केही पत्रहरू लेखिन्। उनले पत्रमा आहाबको नाउँमा सही गरिन्। उनले पत्रहरू बन्द गर्नका लागि आहाबको मोहर प्रयोगगरिन्। त्यसपछि उनले अगुवाहरू र विशेष मानिसहरूलाई पत्र पठाइन् जो नाबोत बसेकै शहरमा बस्ने गर्दथे।
Exodus 18:21
तर तिमीले ती मानिसहरू मध्ये कोही मानिसहरू न्यायधीश र अगुवाहरू हुने पनि रोज्नु पर्छ।“जसमाथि भरोसा गर्न सक्छौ त्यस्ता असल मानिसहरूलाई छान जो परमेश्वरको सम्मान मान्छन्। यस्ता मानिसहरूलाई रोज जो पैसामा आफ्नो निर्णय परिवर्त्तन गर्दैनन्। अनि यी मानिसहरूलाई मानिसहरूमाथि शासकहरू नियुक्त गर। एक हजार, एक सय, पचास अनि दश मानिसहरूका समूहहरूका शासकहरू हुनु पर्छ।
Exodus 21:8
यदि मालिकले विवाह गर्ने योजनामा कमारी किन्छ तर उसित खुशी हुँदैन भने उसको बाबुलाई त्यो कमारी केटी किन्न दिनुपर्छ। त्यो मालिकले अरूलाई बेच्नु हुँदैन किनभने उसले त्यस कमारीलाई धोका दिएको छ।
Deuteronomy 29:10
“आज तिमीहरू सबै जना परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वर अघि उभिरहेका छौ। तिमीहरूका अगुवाहरू, मुखियाहरू, बूढा-प्रधानहरू तथा इस्राएलका सबै बासिन्दाहरू यहाँ छन्।
Deuteronomy 31:28
तिमीहरूका कुल समूहका सबै अगुवाहरू र बूढा-प्रधानहरूलाई लिएर आऊ। म तिनीहरूलाई यी सबै कुराहरू बताउनेछु अनि पृथ्वी र स्वर्गलाई तिनीहरूको विरूद्धमा साक्षी बस्न लगाउने छु।
Lamentations 5:14
बूढा-प्रधानहरू शहरका मूल ढोकाहरूमा भेला हुन छाडीदिए। जवान मानिसहरूले संगीत बजाउन छाडीदिए।
Acts 6:12
यसो गरेर तिनीहरूले मानिसहरू, अग्रज यहूदी अगुवाहरू र शास्त्रीहरूलाई उक्साए (चम्काए) तिनीहरू क्रूद्ध भए अनि तिनीहरू आएर स्तिफनसलाई समाते अनि तिनीहरूले उनलाई यहूदी सभाघरमा यहूदीहरूका सभामा उपस्थित गराएर।