Psalm 82:5 in Nepali

Psalm 82:5
“तिनीहरू के भइरहेछ त्यो पनि जान्दैनन्। तिनीहरू बुझ्दैनन्! तिनीहरू स्वयं गरिरहेका छन्, त्यो पनि बुझ्दैनन्, तिनीहरूको संसार तिनीहरूकै चारैतिर झरी सक्यो वा झर्दै गइरहेछ!”

Psalm 82:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

American Standard Version (ASV)
They know not, neither do they understand; They walk to and fro in darkness: All the foundations of the earth are shaken.

Bible in Basic English (BBE)
They have no knowledge or sense; they go about in the dark: all the bases of the earth are moved.

Darby English Bible (DBY)
They know not, neither do they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are moved.

Webster's Bible (WBT)
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

World English Bible (WEB)
They don't know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.

Young's Literal Translation (YLT)
They knew not, nor do they understand, In darkness they walk habitually, Moved are all the foundations of earth.

not, לֹ֤א lōʾ loh
They know יָֽדְע֨וּ׀ yādaʿ ya-DA
neither וְלֹ֥א lōʾ loh
will they understand; יָבִ֗ינוּ bîn been
in darkness: בַּחֲשֵׁכָ֥ה ḥăšēkâ huh-shay-HA
they walk on יִתְהַלָּ֑כוּ hālak ha-LAHK
are out of course. יִ֝מּ֗וֹטוּ môṭ mote
all כָּל kōl kole
the foundations מ֥וֹסְדֵי môsād moh-SAHD
of the earth אָֽרֶץ׃ ʾereṣ eh-RETS



Read Full Chapter : Psalm 82

Nepali Bible