Bible

Psalm 22:25 in Nepali

Psalm 22:25
हे परमप्रभु, तपाईंले जे गर्नु भएकोछ त्यसको निम्ति म तपाईंको प्रशंसा महासभामा गर्छु। ती सम्पूर्ण भक्तजनहरूको सम्मुख मैले सबै जुन दिन्छु भनेर वचन दिएको थिएँ बलिहरू अर्पण गर्नेछु।

Psalm 22:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.

American Standard Version (ASV)
Of thee cometh my praise in the great assembly: I will pay my vows before them that fear him.

Bible in Basic English (BBE)
My praise will be of you in the great meeting: I will make my offerings before his worshippers.

Darby English Bible (DBY)
My praise is from thee, in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him.

Webster's Bible (WBT)
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried to him, he heard.

World English Bible (WEB)
Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.

Young's Literal Translation (YLT)
Of Thee my praise `is' in the great assembly. My vows I complete before His fearers.

of מֵ֥אִתְּךָ֗ ʾēt ate
My praise תְֽהִלָּ֫תִ֥י tĕhillâ teh-hee-LA
congregation: בְּקָהָ֥ל qāhāl ka-HAHL
thee in the great רָ֑ב rab rahv
my vows נְדָרַ֥י neder neh-DER
I will pay אֲ֝שַׁלֵּ֗ם šālam sha-LAHM
before נֶ֣גֶד neged neh-ɡED
them that fear him. יְרֵאָֽיו׃ yārēʾ ya-RAY



Read Full Chapter : Psalm 22

Nepali Bible