Numbers 25:18
किनभने छल गरेर झूटा देवता पूज्न लगाई, मिद्यानका मुखियाकी छोरी कोजबी जो पोर घटनाको कारणले इस्राएलीहरूमा महामारीले सताएको वखतमा मारिएकी थिई, यसकारण तिमीहरू तिनीहरूको शत्रु बने।”
For | כִּ֣י | kî | kee |
they | צֹֽרְרִ֥ים | ṣōrĕrîm | tsoh-reh-REEM |
vex | הֵם֙ | hēm | hame |
wiles, their with you | לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM |
wherewith | בְּנִכְלֵיהֶ֛ם | bĕniklêhem | beh-neek-lay-HEM |
they have beguiled | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
in you | נִכְּל֥וּ | nikkĕlû | nee-keh-LOO |
the matter | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
of Peor, | עַל | ʿal | al |
in and | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
the matter | פְּע֑וֹר | pĕʿôr | peh-ORE |
Cozbi, of | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
the daughter | דְּבַ֞ר | dĕbar | deh-VAHR |
prince a of | כָּזְבִּ֨י | kozbî | koze-BEE |
of Midian, | בַת | bat | vaht |
their sister, | נְשִׂ֤יא | nĕśîʾ | neh-SEE |
slain was which | מִדְיָן֙ | midyān | meed-YAHN |
in the day | אֲחֹתָ֔ם | ʾăḥōtām | uh-hoh-TAHM |
plague the of | הַמֻּכָּ֥ה | hammukkâ | ha-moo-KA |
for Peor's | בְיוֹם | bĕyôm | veh-YOME |
sake. | הַמַּגֵּפָ֖ה | hammaggēpâ | ha-ma-ɡay-FA |
עַל | ʿal | al | |
דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR | |
פְּעֽוֹר׃ | pĕʿôr | peh-ORE | |
וַיְהִ֖י | wayhî | vai-HEE | |
אַחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY | |
הַמַּגֵּפָ֑ה׃ | hammaggēpâ | ha-ma-ɡay-FA |